Erstellen Sie Smlouvu o budoucí smlouvě o převodu podílu ve společnosti

Diese Vorlage wurde erstellt von: Lukáš Hojdn, AK UP legal s.r.o., recepce

Anleitung

Smlouva o budoucí smlouvě o převodu podílu ve společnosti

Budoucím převodcem je
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Jméno:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Datum narození:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Rodné číslo:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Trvalé bydliště:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Telefon:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
E-mail:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Budoucím nabyvatelem je
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Jméno:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Datum narození:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Rodné číslo:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Trvalé bydliště:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Telefon:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
E-mail:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Definice.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Je uzavření Smlouvy o převodu podílu vázáno na splnění podmínky?
V této Smlouvě
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Podmínka“ znamená
;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Předmět smlouvy.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kdo má právo vyzvat k uzavření Smlouvy o převodu podílu?
Budoucí nabyvatel má právo písemně vyzvat Budoucího převodce k uzavření Smlouvy o převodu podílu ve lhůtě
kalendářních dnů ode dne, kdy se Budoucí nabyvatel dozví o splnění Podmínky.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Další práva a povinnosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Zánik Smlouvy.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že Podmínka nebude splněna nejpozději do
, mají obě Smluvní strany právo od této Smlouvy odstoupit.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Smluvní pokuta.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že se Budoucí převodce i přes řádně doručenou výzvu nedostaví k uzavření Smlouvy o převodu podílu v místě a čase podle odst. _____ této Smlouvy a/nebo se dostaví, avšak neuzavře s Budoucím nabyvatelem Smlouvu o převodu podílu, zavazuje se Budoucí převodce zaplatit Budoucímu nabyvateli smluvní pokutu ve výši
% z Kupní ceny podle Smlouvy o převodu podílu za každý den prodlení až do uzavření Smlouvy o převodu podílu.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Vyšší moc.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Rozhodné právo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Závěrečná ustanovení.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V
dne
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V
dne
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Touto smlouvu se převádí podíl ve
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Definice.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Touto smlouvu se převádí
V této Smlouvě
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Společnost“ znamená obchodní společnost
, IČO:
, se sídlem
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Podíl“ znamená obchodní podíl ve Společnosti o velikosti
%, kterému odpovídá vklad ve výši
+ slovy
, druh podílu:
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Předmět smlouvy.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Chcete, aby převodce musel před převodem obchodního podílu splnit nějaké podmínky?
Např. že musí poskytnout dané společnosti nějaké služby, konzultace a podobně. Netýká se povinnosti zaplatit kupní cenu.
Převodce tímto převádí na Nabyvatele
Podíl a Nabyvatel tímto Podíl přijímá a zavazuje se za něj zaplatit Kupní cenu a zavazuje se za to zaplatit Převodci Kupní cenu.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kupní cena.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Nabyvatel se zavazuje zaplatit Převodci za Podíl částku
+ slovy
(dále jako „Kupní cena“).
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Platební podmínky.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kupní cena má být zaplacena
Nabyvatel se zavazuje zaplatit Kupní cenu nebo jakoukoliv její část
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kupní cena je splatná
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Odkládací podmínky.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Účinnost převodu Podílu podle této Smlouvy se odkládá do okamžiku splnění
níže uvedených podmínek:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
má povinnost
;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že nebudou splněny povinnosti uvedené v odst. _____ této Smlouvy nejpozději do
, zaniká tato Smlouva bez dalšího od počátku a Smluvní strany jsou povinny vrátit si případná vzájemně poskytnutá plnění.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Přistoupení ke společenské smlouvě Společnosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Důvěrnost.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Každá Smluvní strana se zavazuje, že nezpřístupní ani nepoužije žádnou informaci obchodní a/nebo výrobní povahy, se kterou se seznámí v souvislosti s plněním této Smlouvy, zejména nezpřístupní ani nepoužije:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Povinnost mlčenlivosti podle odstavce _____ této Smlouvy platí s výjimkou případů, kdy:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Smluvní pokuta.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že Smluvní strana poruší jakoukoliv svou povinnost mlčenlivosti uvedenou v článku _____ této Smlouvy, zavazuje se zaplatit druhé Smluvní straně smluvní pokutu ve výši
+ slovy
za každé jednotlivé porušení uvedené povinnosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Smluvní pokuta
náhradu škody a poškozená Smluvní strana nemá právo požadovat náhradu škody od druhé Smluvní strany.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Rozhodné právo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Závěrečná ustanovení.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V
dne
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V
dne
Kommentar hinzufügen
Abbrechen

Smlouva o budoucí smlouvě o převodu podílu ve společnosti

Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Jméno:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Datum narození:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Rodné číslo:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Trvalé bydliště:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Telefon:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
E-mail:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Jméno:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Datum narození:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Rodné číslo:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Trvalé bydliště:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Telefon:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
E-mail:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Definice.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V této Smlouvě
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Podmínka“ znamená
;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Předmět smlouvy.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Budoucí nabyvatel má právo písemně vyzvat Budoucího převodce k uzavření Smlouvy o převodu podílu ve lhůtě
kalendářních dnů ode dne, kdy se Budoucí nabyvatel dozví o splnění Podmínky.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Další práva a povinnosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Zánik Smlouvy.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že Podmínka nebude splněna nejpozději do
, mají obě Smluvní strany právo od této Smlouvy odstoupit.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Smluvní pokuta.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že se Budoucí převodce i přes řádně doručenou výzvu nedostaví k uzavření Smlouvy o převodu podílu v místě a čase podle odst. _____ této Smlouvy a/nebo se dostaví, avšak neuzavře s Budoucím nabyvatelem Smlouvu o převodu podílu, zavazuje se Budoucí převodce zaplatit Budoucímu nabyvateli smluvní pokutu ve výši
% z Kupní ceny podle Smlouvy o převodu podílu za každý den prodlení až do uzavření Smlouvy o převodu podílu.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Vyšší moc.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Rozhodné právo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Závěrečná ustanovení.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V
dne
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V
dne
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Definice.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V této Smlouvě
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Společnost“ znamená obchodní společnost
, IČO:
, se sídlem
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Podíl“ znamená obchodní podíl ve Společnosti o velikosti
%, kterému odpovídá vklad ve výši
, druh podílu:
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Předmět smlouvy.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Převodce tímto převádí na Nabyvatele
Podíl a Nabyvatel tímto Podíl přijímá a zavazuje se za něj zaplatit Kupní cenu a zavazuje se za to zaplatit Převodci Kupní cenu.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kupní cena.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Nabyvatel se zavazuje zaplatit Převodci za Podíl částku
(dále jako „Kupní cena“).
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Platební podmínky.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Nabyvatel se zavazuje zaplatit Kupní cenu nebo jakoukoliv její část
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kupní cena je splatná
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Odkládací podmínky.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Účinnost převodu Podílu podle této Smlouvy se odkládá do okamžiku splnění
níže uvedených podmínek:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
má povinnost
;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že nebudou splněny povinnosti uvedené v odst. _____ této Smlouvy nejpozději do
, zaniká tato Smlouva bez dalšího od počátku a Smluvní strany jsou povinny vrátit si případná vzájemně poskytnutá plnění.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Přistoupení ke společenské smlouvě Společnosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Důvěrnost.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Každá Smluvní strana se zavazuje, že nezpřístupní ani nepoužije žádnou informaci obchodní a/nebo výrobní povahy, se kterou se seznámí v souvislosti s plněním této Smlouvy, zejména nezpřístupní ani nepoužije:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Povinnost mlčenlivosti podle odstavce _____ této Smlouvy platí s výjimkou případů, kdy:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Smluvní pokuta.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že Smluvní strana poruší jakoukoliv svou povinnost mlčenlivosti uvedenou v článku _____ této Smlouvy, zavazuje se zaplatit druhé Smluvní straně smluvní pokutu ve výši
za každé jednotlivé porušení uvedené povinnosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Smluvní pokuta
náhradu škody a poškozená Smluvní strana nemá právo požadovat náhradu škody od druhé Smluvní strany.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Rozhodné právo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Závěrečná ustanovení.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V
dne
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V
dne
Kommentar hinzufügen
Abbrechen