Créer votre Smlouvu o dílo na míru

Ce modèle a été préparé par: JUDr. Ondřej Preuss, Ph.D., JUDr. Ondřej Preuss, Ph.D., advokát, Dostupný advokát s.r.o.

Instructions

  • Použijte, pokud něco jednorázově vytváříte, stavíte, opravujete, rekonstruujete, upravujete nebo pokud poskytujete službu.
  • V případě, že vytváříte díla pro jednoho klienta opakovaně, můžete použít Rámcovou smlouvu o dílo.
  • Pokud pro někoho soustavně poskujete služby (tzv. na paušál), můžete využít Smlouvu o poskytování služeb.
  • Pokud se Vám nehodí ani jedna z nich, zkuste Smlouvu o spolupráci.
  • Pokud potřebujete jen něco zařídit nebo obstarat, můžete použít Příkazní (mandátní) smlouvu.
  • Spolu se smlouvou se Vám automaticky vygeneruje i Předávací protokol.
  • Tuto smlouvu nepoužívejte pro zaměstnance, pro ty použijte Pracovní smlouvu.
  • Zákonnou úpravu týkající se této smlouvy naleznete zde.
  • Tuto smlouvu lze použít i pro vztah mezi subdodavatelem a dodavatelem. 

Smlouva o dílo

Smlouva se váže k
Vytvoření nebo oprava hmotné věci může být např. oprava střechy či vytvoření stroje; softwarem může být tvorba internetových stránek, e-shopu či aplikace; službou (konzultací) může být např. poradenství v oblasti marketingu nebo zhotovení analýzy trhu; jiné dílo je např. vytvoření grafického návrhu nebo loga.
Ajouter un commentaire
Annuler
TATO SMLOUVA O DÍLO (DÁLE JEN „SMLOUVA“) BYLA UZAVŘENA NÍŽE UVEDENÉHO DNE, MĚSÍCE A ROKU MEZI TĚMITO SMLUVNÍMI STRANAMI
Ajouter un commentaire
Annuler
Zhotovitelem je
Ajouter un commentaire
Annuler
Jméno:
Ajouter un commentaire
Annuler
Datum narození:
Ajouter un commentaire
Annuler
Rodné číslo:
Ajouter un commentaire
Annuler
Trvalé bydliště:
Ajouter un commentaire
Annuler
Telefon:
Ajouter un commentaire
Annuler
E-mail:
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
(dále jako „Zhotovitel“)
Ajouter un commentaire
Annuler
a
Ajouter un commentaire
Annuler
Objednatelem je
Ajouter un commentaire
Annuler
Jméno:
Ajouter un commentaire
Annuler
Datum narození:
Ajouter un commentaire
Annuler
Rodné číslo:
Ajouter un commentaire
Annuler
Trvalé bydliště:
Ajouter un commentaire
Annuler
Telefon:
Ajouter un commentaire
Annuler
E-mail:
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
(dále jako „Objednatel“)
Ajouter un commentaire
Annuler
( Zhotovitel a Objednatel dále též společně jako „Smluvní strany“ a každý jednotlivě jako „Smluvní strana“)
Ajouter un commentaire
Annuler
SMLUVNÍ STRANY UJEDNÁVAJÍ NÁSLEDUJÍCÍ:
Ajouter un commentaire
Annuler
Definice.
Ajouter un commentaire
Annuler
V této Smlouvě „Dílo“ znamená
.
Ajouter un commentaire
Annuler
Detailní specifikace Díla je uvedena v příloze č. 1 této Smlouvy.
Ajouter un commentaire
Annuler
Předmět Smlouvy.
Ajouter un commentaire
Annuler
Zhotovitel se zavazuje provést pro Objednatele Dílo a Objednatel se zavazuje Dílo převzít a zaplatit za něj Zhotoviteli Cenu, a to vše za podmínek uvedených v této Smlouvě.
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Cena Díla.
Ajouter un commentaire
Annuler
Cena bude určena
Cena Díla je určena rozpočtem s nezaručenou úplností: Zhotovitel je oprávněn požadovat zvýšení ceny za dílo, pokud došlo při provádění díla ke zjištění potřeby dalších činností do rozpočtu nezahrnutých, které ale nebyly předvídatelné v době uzavření smlouvy o dílo.
Objednatel se zavazuje zaplatit Zhotoviteli za Dílo částku
+ slovy
(dále jako „Cena“).
Ajouter un commentaire
Annuler
Cena je pevná a neměnná, tj. jsou v ní obsaženy i případné vícepráce či méněpráce.
Ajouter un commentaire
Annuler
V případě víceprací menšího rozsahu a pokud se na tom Strany v každém jednotlivém případě dohodnou, může být provedení případných víceprací a navýšení celkové Ceny Díla upraveno pouhým souhlasným prohlášením Stran i v elektronické formě. Za vícepráce menšího rozsahu je považováno plnění v ceně do
+ slovy
.
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Obstarání věci k provedení Díla.
Ajouter un commentaire
Annuler
Bude zhotovitel obstarávat (kupovat) věci k provedení Díla?
Smluvní strany shodně prohlašují, že Zhotovitel nebude obstarávat žádné věci, které budou použity či zpracovány při provádění Díla.
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Bude vytvořené dílo autorským dílem (např. socha, obraz)?
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Rozhodné právo.
Ajouter un commentaire
Annuler
Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména ust. 2586 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Ajouter un commentaire
Annuler
Závěrečná ustanovení.
Ajouter un commentaire
Annuler
V této Smlouvě, pokud z kontextu jasně nevyplývá jinak, zahrnuje význam slova v jednotném čísle rovněž význam daného slova v množném čísle a naopak; význam slova vyjadřujícího určitý rod zahrnuje rovněž ostatní rody. Nadpisy jsou uváděny pouze pro přehlednost a nemají vliv na výklad této Smlouvy.
Ajouter un commentaire
Annuler
Nevymahatelnost či neplatnost kteréhokoliv ustanovení této Smlouvy nemá vliv na vymahatelnost či platnost zbývajících ustanovení této Smlouvy, pokud z povahy nebo obsahu takového ustanovení nevyplývá, že nemůže být odděleno od ostatního obsahu této Smlouvy.
Ajouter un commentaire
Annuler
Tato Smlouva představuje úplné ujednání mezi Smluvními stranami ve vztahu k předmětu této Smlouvy a nahrazuje veškerá předchozí ujednání ohledně předmětu této Smlouvy.
Ajouter un commentaire
Annuler
Tato Smlouva může být změněna písemnými dodatky podepsanými všemi Smluvními stranami.
Ajouter un commentaire
Annuler
Tato Smlouva je vyhotovena v 2 stejnopisech. Každá Smluvní strana obdrží 1 stejnopis této Smlouvy.
Ajouter un commentaire
Annuler
Každá ze Smluvních stran nese své vlastní náklady vzniklé v důsledku uzavírání této Smlouvy.
Ajouter un commentaire
Annuler
Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti v okamžiku jejího podpisu všemi Smluvními stranami.
Ajouter un commentaire
Annuler
Smluvní strany si tuto Smlouvu přečetly, souhlasí s jejím obsahem a prohlašují, že je ujednána svobodně.
Ajouter un commentaire
Annuler
NA DŮKAZ ČEHOŽ SMLUVNÍ STRANY PŘIPOJUJÍ SVÉ PODPISY
Ajouter un commentaire
Annuler
V
dne
Ajouter un commentaire
Annuler
_____________________________________
Ajouter un commentaire
Annuler
_____
Ajouter un commentaire
Annuler
V
dne
Ajouter un commentaire
Annuler
_____________________________________
Ajouter un commentaire
Annuler
_____
Ajouter un commentaire
Annuler
Chcete ke smlouvě automaticky vygenerovat i předávací protokol k dílu?
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler

Agreement for Work

Ajouter un commentaire
Annuler
THIS AGREEMENT FOR WORK (hereinafter referred to as the “Agreement”) HAS BEEN ENTERED INTO ON THE DAY, MONTH AND YEAR SPECIFIED BELOW, BY AND BETWEEN THE FOLLOWING PARTIES
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Name:
Ajouter un commentaire
Annuler
Date of birth:
Ajouter un commentaire
Annuler
Personal Id. No.:
Ajouter un commentaire
Annuler
Residing at:
Ajouter un commentaire
Annuler
Telephone:
Ajouter un commentaire
Annuler
E-mail:
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
(hereinafter referred to as “the Contractor”)
Ajouter un commentaire
Annuler
and
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Name:
Ajouter un commentaire
Annuler
Date of birth:
Ajouter un commentaire
Annuler
Personal Id. No.:
Ajouter un commentaire
Annuler
Residing at:
Ajouter un commentaire
Annuler
Telephone:
Ajouter un commentaire
Annuler
E-mail:
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
(hereinafter referred to as “the Client”)
Ajouter un commentaire
Annuler
( the Contractor and the Client hereinafter jointly referred to as the “Parties” and individually as the “Party”)
Ajouter un commentaire
Annuler
THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:
Ajouter un commentaire
Annuler
Definitions.
Ajouter un commentaire
Annuler
In this Agreement “Work” means
.
Ajouter un commentaire
Annuler
The Work is described in detail in Annex No. 1 hereof.
Ajouter un commentaire
Annuler
Subject-matter of the Agreement.
Ajouter un commentaire
Annuler
The Contractor agrees to perform Work for the Client and the Client agrees to take the Work over and pay the Contractor a Price for it in line with all the terms and conditions stipulated herein.
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Price for Work.
Ajouter un commentaire
Annuler
The Client agrees to pay to the Contractor the amount of
(hereinafter only the “Price”).
Ajouter un commentaire
Annuler
The Price is fixed and final, i.e. it includes any potential extra work as well as work not performed.
Ajouter un commentaire
Annuler
If there are any extra-work of a minor scope needed and provided that the Parties agree in each particular case, the extra-work and the increase of the total Price for the Work may be agreed by a mere electronic confirmation between the Parties. Extra-work of a minor scope means performance up to the amount of
.
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Procurement of a Thing to Perform the Work.
Ajouter un commentaire
Annuler
The Parties affirmatively declare that the Contractor will not procure any things to be used or processed during the performance of the Work.
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Governing Law.
Ajouter un commentaire
Annuler
This Agreement is governed by the laws and regulations of the Czech Republic, including without limitation, by provisions of Section 2586 et seq. of Act No. 89/2012 Sb., the Civil Code, as amended.
Ajouter un commentaire
Annuler
Final Provisions.
Ajouter un commentaire
Annuler
In the Agreement, unless the context indicates otherwise, the meaning of words in a singular form also includes the plural and vice versa; references to a specific gender also include the other gender. Headings are used for convenience only and they do not influence the interpretation of the Agreement.
Ajouter un commentaire
Annuler
Any unenforceable or invalid provisions contained herein do not influence enforceability or the effect the remainder of the provisions hereof unless the nature of such provision or its content makes it unseverable from the remaining contents of the Agreement.
Ajouter un commentaire
Annuler
This Agreement constitutes a full arrangement between the Parties in relation to the subject-matter hereof and it replaces any previous arrangements related thereto.
Ajouter un commentaire
Annuler
This Agreement may be modified by written amendments executed by both the Parties.
Ajouter un commentaire
Annuler
This Agreement has been made in two counterparts. Each Party shall obtain one counterpart hereof.
Ajouter un commentaire
Annuler
Each Party shall bear its own costs incurred as a result of the conclusion hereof.
Ajouter un commentaire
Annuler
This Agreement comes into force and effect upon its execution by both Parties.
Ajouter un commentaire
Annuler
The Parties have read the Agreement, they agree with its contents and declare that it has been concluded based on their free will.
Ajouter un commentaire
Annuler
IN WITNESS WHEREOF, THE PARTIES AFFIX THEIR RESPECTIVE SIGNATURES
Ajouter un commentaire
Annuler
In
, on
Ajouter un commentaire
Annuler
_____________________________________
Ajouter un commentaire
Annuler
_____
Ajouter un commentaire
Annuler
In
, on
Ajouter un commentaire
Annuler
_____________________________________
Ajouter un commentaire
Annuler
_____
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler