Créer votre Smlouvu o dílo na míru

Ce modèle a été préparé par: JUDr. Ondřej Preuss, Ph.D., JUDr. Ondřej Preuss, Ph.D., advokát, Dostupný advokát s.r.o.

Instructions

  • Použijte, pokud něco jednorázově vytváříte, stavíte, opravujete, rekonstruujete, upravujete nebo pokud poskytujete službu.
  • V případě, že vytváříte díla pro jednoho klienta opakovaně, můžete použít Rámcovou smlouvu o dílo.
  • Pokud pro někoho soustavně poskujete služby (tzv. na paušál), můžete využít Smlouvu o poskytování služeb.
  • Pokud se Vám nehodí ani jedna z nich, zkuste Smlouvu o spolupráci.
  • Pokud potřebujete jen něco zařídit nebo obstarat, můžete použít Příkazní (mandátní) smlouvu.
  • Spolu se smlouvou se Vám automaticky vygeneruje i Předávací protokol.
  • Tuto smlouvu nepoužívejte pro zaměstnance, pro ty použijte Pracovní smlouvu.
  • Zákonnou úpravu týkající se této smlouvy naleznete zde.
  • Tuto smlouvu lze použít i pro vztah mezi subdodavatelem a dodavatelem. 

Agreement for Work

This agreement concerns
Vytvoření nebo oprava hmotné věci může být např. oprava střechy či vytvoření stroje; softwarem může být tvorba internetových stránek, e-shopu či aplikace; službou (konzultací) může být např. poradenství v oblasti marketingu nebo zhotovení analýzy trhu; jiné dílo je např. vytvoření grafického návrhu nebo loga.
Ajouter un commentaire
Annuler
THIS AGREEMENT FOR WORK (hereinafter referred to as the “Agreement”) HAS BEEN ENTERED INTO ON THE DAY, MONTH AND YEAR SPECIFIED BELOW, BY AND BETWEEN THE FOLLOWING PARTIES
Ajouter un commentaire
Annuler
The Contractor is
Ajouter un commentaire
Annuler
Name:
Ajouter un commentaire
Annuler
Date of birth:
Ajouter un commentaire
Annuler
Personal Id. No.:
Ajouter un commentaire
Annuler
Residing at:
Ajouter un commentaire
Annuler
Telephone:
Ajouter un commentaire
Annuler
E-mail:
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
(hereinafter referred to as “the Contractor”)
Ajouter un commentaire
Annuler
and
Ajouter un commentaire
Annuler
The Client is:
Ajouter un commentaire
Annuler
Name:
Ajouter un commentaire
Annuler
Date of birth:
Ajouter un commentaire
Annuler
Personal Id. No.:
Ajouter un commentaire
Annuler
Residing at:
Ajouter un commentaire
Annuler
Telephone:
Ajouter un commentaire
Annuler
E-mail:
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
(hereinafter referred to as “the Client”)
Ajouter un commentaire
Annuler
( the Contractor and the Client hereinafter jointly referred to as the “Parties” and individually as the “Party”)
Ajouter un commentaire
Annuler
THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:
Ajouter un commentaire
Annuler
Definitions.
Ajouter un commentaire
Annuler
In this Agreement “Work” means
.
Ajouter un commentaire
Annuler
The Work is described in detail in Annex No. 1 hereof.
Ajouter un commentaire
Annuler
Subject-matter of the Agreement.
Ajouter un commentaire
Annuler
The Contractor agrees to perform Work for the Client and the Client agrees to take the Work over and pay the Contractor a Price for it in line with all the terms and conditions stipulated herein.
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Price for Work.
Ajouter un commentaire
Annuler
The price is
Cena Díla je určena rozpočtem s nezaručenou úplností: Zhotovitel je oprávněn požadovat zvýšení ceny za dílo, pokud došlo při provádění díla ke zjištění potřeby dalších činností do rozpočtu nezahrnutých, které ale nebyly předvídatelné v době uzavření smlouvy o dílo.
The Client agrees to pay to the Contractor the amount of
+ In Words
(hereinafter only the “Price”).
Ajouter un commentaire
Annuler
The Price is fixed and final, i.e. it includes any potential extra work as well as work not performed.
Ajouter un commentaire
Annuler
If there are any extra-work of a minor scope needed and provided that the Parties agree in each particular case, the extra-work and the increase of the total Price for the Work may be agreed by a mere electronic confirmation between the Parties. Extra-work of a minor scope means performance up to the amount of
+ In Words
.
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Procurement of a Thing to Perform the Work.
Ajouter un commentaire
Annuler
Will the Contractor procure (purchase) any things to perform the Work?
The Parties affirmatively declare that the Contractor will not procure any things to be used or processed during the performance of the Work.
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Will the result of the performance be an author's work (e.g. a sculpture, picture, etc.)?
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Governing Law.
Ajouter un commentaire
Annuler
This Agreement is governed by the laws and regulations of the Czech Republic, including without limitation, by provisions of Section 2586 et seq. of Act No. 89/2012 Sb., the Civil Code, as amended.
Ajouter un commentaire
Annuler
Final Provisions.
Ajouter un commentaire
Annuler
In the Agreement, unless the context indicates otherwise, the meaning of words in a singular form also includes the plural and vice versa; references to a specific gender also include the other gender. Headings are used for convenience only and they do not influence the interpretation of the Agreement.
Ajouter un commentaire
Annuler
Any unenforceable or invalid provisions contained herein do not influence enforceability or the effect the remainder of the provisions hereof unless the nature of such provision or its content makes it unseverable from the remaining contents of the Agreement.
Ajouter un commentaire
Annuler
This Agreement constitutes a full arrangement between the Parties in relation to the subject-matter hereof and it replaces any previous arrangements related thereto.
Ajouter un commentaire
Annuler
This Agreement may be modified by written amendments executed by both the Parties.
Ajouter un commentaire
Annuler
This Agreement has been made in two counterparts. Each Party shall obtain one counterpart hereof.
Ajouter un commentaire
Annuler
Each Party shall bear its own costs incurred as a result of the conclusion hereof.
Ajouter un commentaire
Annuler
This Agreement comes into force and effect upon its execution by both Parties.
Ajouter un commentaire
Annuler
The Parties have read the Agreement, they agree with its contents and declare that it has been concluded based on their free will.
Ajouter un commentaire
Annuler
IN WITNESS WHEREOF, THE PARTIES AFFIX THEIR RESPECTIVE SIGNATURES
Ajouter un commentaire
Annuler
In
, on
Ajouter un commentaire
Annuler
_____________________________________
Ajouter un commentaire
Annuler
_____
Ajouter un commentaire
Annuler
In
, on
Ajouter un commentaire
Annuler
_____________________________________
Ajouter un commentaire
Annuler
_____
Ajouter un commentaire
Annuler
Would you like to automatically generate a handover/takeover certificate hereto?
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
Je veux faire vérifier le document par un cabinet d'avocat
JUDr. Ondřej Preuss, Ph.D. | JUDr. Ondřej Preuss, Ph.D., advokát, Dostupný advokát s.r.o.
Afficher plus d'informations Cacher
Je veux être prévenu(e) quand les dates limites approchent GRATUITEMENT
Le système vous prévenira automatiquement quand les dates d'échéance dans le contrat approchent

Obtenez ce document aux formats PDF et Word

Ce document coûte 199 Kč (199,00 Kč avec la TVA)

Veuillez patienter, le document est en train d'être généré.