カスタム作成 Smlouvu o odpovědném zástupci na míru

テンプレート作成者: Lukáš Hojdn, AK UP legal s.r.o., recepce

手順

  • Použijte, pokud potřebujete provozovat živnost, která vyžaduje, abyste měli odborného zástupce, např. bary, restaurace, řemeslné živnosti.
  • Zákonnou úpravu týkající se této smlouvy naleznete zde.

Pracovní smlouva na dobu určitou

TATO PRACOVNÍ SMLOUVA (DÁLE JEN „SMLOUVA“) BYLA UZAVŘENA NÍŽE UVEDENÉHO DNE, MĚSÍCE A ROKU MEZI TĚMITO SMLUVNÍMI STRANAMI
コメント追加
キャンセル
Je zaměstnanec mladší 18 let nebo má omezenou svéprávnost?
コメント追加
キャンセル
Jméno:
コメント追加
キャンセル
Datum narození:
コメント追加
キャンセル
Rodné číslo:
コメント追加
キャンセル
Trvalé bydliště:
コメント追加
キャンセル
Telefon:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
Kterého zastupuje
,
, datum narození
コメント追加
キャンセル
(dále jako „Zaměstnanec“)
コメント追加
キャンセル
a
コメント追加
キャンセル
Zaměstnavatelem je
コメント追加
キャンセル
Jméno:
コメント追加
キャンセル
IČO:
コメント追加
キャンセル
Místo podnikání:
コメント追加
キャンセル
Telefon:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
(dále jako „Zaměstnavatel“)
コメント追加
キャンセル
(Zaměstnanec a Zaměstnavatel dále též společně jako „Smluvní strany“ a každý jednotlivě jako „Smluvní strana“)
コメント追加
キャンセル
SMLUVNÍ STRANY UJEDNÁVAJÍ NÁSLEDUJÍCÍ:
コメント追加
キャンセル
Druh práce.
コメント追加
キャンセル
Zaměstnanec se touto Smlouvou zavazuje pro Zaměstnavatele vykonávat práci na pozici
(druh práce).
コメント追加
キャンセル
Pracovní pozice uvedená v odst. _____ obsahuje zejména následující pracovní činnosti:
.
コメント追加
キャンセル
Místo výkonu práce.
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany sjednávají, že místem výkonu práce (tj. řádným pracovištěm) je
.
コメント追加
キャンセル
Den nástupu do práce.
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany sjednávají jako den nástupu do práce
.
コメント追加
キャンセル
Pracovní poměr založený touto Smlouvou vzniká dnem uvedeným v odst. _____ této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Zaměstnanec prokázal Zaměstnavateli zdravotní způsobilost k vykonávané práci pracovnělékařskou prohlídkou či preventivní prohlídkou dne
.
コメント追加
キャンセル
Zkušební doba.
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany
zkušební dobu Zaměstnance, a to v délce
počínaje dnem nástupu do práce podle odst. _____ této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Zkušební doba podle odstavce _____ této Smlouvy se prodlužuje o čas překážek v práci na straně Zaměstnance.
コメント追加
キャンセル
Ve zkušební době má právo Zaměstnavatel i Zaměstnanec zrušit pracovní poměr písemně z jakéhokoliv důvodu nebo bez udání důvodu.
コメント追加
キャンセル
Písemné oznámení o zrušení pracovního poměru ve zkušební době se doručí druhé Smluvní straně zpravidla alespoň tři dny před dnem, kdy má pracovní poměr skončit, avšak nedodržení této lhůty nezpůsobuje neplatnost zrušení pracovního poměru ve zkušební době.
コメント追加
キャンセル
Trvání pracovního poměru.
コメント追加
キャンセル
Pracovní poměr založený touto Smlouvou je na dobu
, a to do
.
コメント追加
キャンセル
Pracovní doba.
コメント追加
キャンセル
Délka
pracovní doby Zaměstnance činí
hodin.
コメント追加
キャンセル
Zaměstnavatel
právo rozvrhovat nerovnoměrně na jednotlivé týdny stanovenou týdenní pracovní dobu Zaměstnance s tím, že průměrná týdenní pracovní doba Zaměstnance nesmí přesáhnout stanovenou týdenní pracovní dobu za období nejvýše 26 týdnů po sobě jdoucích.
コメント追加
キャンセル
Zaměstnanec souhlasí s vysláním na pracovní cesty k plnění úkolů Zaměstnavatele.
コメント追加
キャンセル
Mzda.
コメント追加
キャンセル
Zaměstnanci náleží za vykonanou práci mzda. Mzdou se rozumí základní mzda, mzdové příplatky, náhrada mzdy a za podmínek uvedených ve vnitřním mzdovém předpise Zaměstnavatele i ostatní mzdové složky, jsou-li nějaké.
コメント追加
キャンセル
Základní hrubá měsíční mzda Zaměstnance
+ slovy
.
コメント追加
キャンセル
Mzda uvedená v odst. _____ této Smlouvy je časová mzda.
コメント追加
キャンセル
Mzda podle odst. _____ této Smlouvy
sjednána s přihlédnutím k případné práci přesčas.
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany tímto sjednávají, že Zaměstnavatel
Zaměstnanci poskytovat náhradní volno namísto příplatku za práci přesčas.
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany ujednávají, že za dobu práce ve svátek
Zaměstnavatel poskytovat Zaměstnanci příplatek k dosažené mzdě.
コメント追加
キャンセル
Za dobu noční práce přísluší Zaměstnanci dosažená mzda a příplatek nejméně ve výši
% průměrného výdělku.
コメント追加
キャンセル
Za dobu práce v sobotu a v neděli přísluší Zaměstnanci dosažená mzda a příplatek ve výši
% průměrného výdělku.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Možnost sjednání výkonu práce mimo řádné pracoviště (tzv.HOME OFFICE)
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany si tímto sjednávají možnost výkonu práce mimo řádné pracoviště v režimu ustanovení § 317, zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, s následujícím ujednáním. Na pracovněprávní vztahy zaměstnance, který nepracuje na pracovišti zaměstnavatele, to jest na řádném pracovišti, ale podle dohodnutých podmínek pro zaměstnavatele vykonává sjednanou práci v pracovní době, kterou si sám zaměstnanec rozvrhuje, se vztahuje zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, s tím, že a) se na něj nevztahuje úprava rozvržení pracovní doby, prostojů ani přerušení práce způsobené nepříznivými povětrnostními vlivy, b) při jiných důležitých osobních překážkách v práci mu nepřísluší náhrada mzdy nebo platu, nestanoví-li prováděcí právní předpis jinak (§ 199 odst. 2) nebo jde-li o náhradu mzdy nebo platu podle § 192; pro účely poskytování náhrady mzdy nebo platu podle § 192 platí pro tohoto zaměstnance stanovené rozvržení pracovní doby do směn, které je zaměstnavatel pro tento účel povinen určit, c) mu nepřísluší mzda nebo plat nebo náhradní volno za práci přesčas ani náhradní volno nebo náhrada mzdy anebo příplatek za práci ve svátek.
コメント追加
キャンセル
Pro úplnost si smluvní strany ujednávají, že podle nařízení Vlády ČR č. 590/2006 Sb., kdy náleží zaměstnanci podle této smlouvy náhrada mzdy a kdy nikoliv. Za a) vyšetření či ošetření ve zdravotnickém zařízení - bez náhrady mzdy, b) pracovnělékařská prohlídka, vyšetření nebo ošetření v souvislosti s výkonem práce - bez náhrady mzdy, c) přerušení dopravního provozu, zpoždění hromadných dopravních prostředků - bez náhrady mzdy, d) znemožnění cesty do zaměstnání - bez náhrady mzdy, e) svatba - nárok na náhradu mzdy za 1 den, f) narození dítěte - bez náhrady mzdy, g) úmrtí vybraných rodinných příslušníků - s náhradou mzdy až za dva dny (podle toho, o kterou blízkou osobu jde), h) doprovod rodinného příslušníka do zdravotnického zařízení - bez náhrady mzdy, i) pohřeb spoluzaměstnance - bez náhrady mzdy, j) přestěhování - s náhradou mzdy až za dva dny, jde-li o přestěhování v zájmu zaměstnavatele, k) vyhledání nového zaměstnání - bez náhrady mzdy.
コメント追加
キャンセル
Pro úplnost a zřejmost si smluvní strany stanovují, že zaměstnanec je povinen si rozvrhovat pracovní dobu tak, aby pracoval pouze v pracovní dny, a to od 08:00 do 16:00. Smluvní strany si rovněž stanovují, že zaměstnanec není oprávněn pracovat ve dnech pracovního klidu a ve státní svátky. Rovněž se pro úplnost stanovuje, že zaměstnanec není oprávněn si rozvrhovat pracovní dobu tak, aby pracoval v sobotu nebo v neděli, není oprávněn vykonávat práci pro zaměstnavatele ve ztíženém pracovním prostředí a není oprávněn vykonávat práci pro zaměstnavatele prací v noci.
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany se dohodly, že zaměstnanec bude hlásit své pracovní vytížení vždy každý den, když bude vykonávat práci podle této smlouvy, a to stanoveným způsobem, který umožňuje kontrolu odvedené práce. Smluvní strany se dohodly, že zaměstnanec bude vyplňovat výkaz o vykonané práci podle jím rozvržené pracovní doby.
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany se dohodly, že zaměstnanec je povinen na příkaz zaměstnavatele vykonat nezbytná školení týkající se bezpečnosti práce a podle těchto školení se chovat a upravovat své chování na domáckém pracovišti tak, aby nemohl domácký zaměstnanec dojít k žádné újmě a aby k újmě nemohl přijít ani zaměstnavatel zaměstnance. Zaměstnanec je dále povinen, v rámci výkonu práce pro zaměstnavatele v době výkonu pracovní doby podle této smlouvy, zachovávat ve svém pracovišti pořádek, veškeré předpisy o bezpečnosti a hygieně práce, se kterými je seznámen a se kterými byl povinen se seznámit v okamžiku podpisu této pracovní smlouvy, a v průběhu výkonu práce pro zaměstnavatele není oprávněn vykonávat jiné činnosti na svém domáckém pracovišti mimo samotného výkonu práce pro zaměstnavatele podle této pracovní smlouvy. Smluvní strany se tímto dohodly, že zaměstnanec nesmí v průběhu výkonu práce pro zaměstnavatele vykonávat jiné činnosti v domáckém prostředí, mimo výkonu práce pro zaměstnavatele podle této pracovní smlouvy. Jakákoliv jiná činnost zaměstnance v domáckém prostředí, mimo výkonu práce pro zaměstnavatele, mimo práce podle této pracovní smlouvy, se nepovažuje za výkon práce pro zaměstnavatele podle této pracovní smlouvy a za tento nenáleží žádná odměna. Smluvní strany se dohodly, že v případě, že by zaměstnanec došel k újmě v domáckém prostředí při výkonu práce pro zaměstnavatele, pak utržená újma zaměstnance musí bezprostředně souviset s výkonem práce pro zaměstnavatele a musí mít původ ve výkonu práce pro zaměstnavatele. Smluvní strany se tímto dohodly, že pokud by zaměstnanec užil v domáckém prostředí svého majetku pro výkon práce pro zaměstnavatele, a nikoliv prostředků a nástrojů zaměstnavatele, pak zaměstnavatel neodpovídá za újmu způsobenou zaměstnanci za takovouto újmu způsobenou vlastním majetkem zaměstnance a zaměstnanec tak přijímá, že tak postupoval v přímém rozporu s pokyny zaměstnavatele, jakým způsobem má vykonávat pracovní činnost pro zaměstnavatele. Smluvní strany se dohodly, že zaměstnavatel je oprávněn pro účely kontroly bezpečnosti práce a dodržování hygienických předpisů, v čase od 08:00 do 16:00 v běžné pracovní dny, vykonat kontrolu pracoviště domáckého zaměstnance v místě jeho bydliště a zaměstnanec s tímto postupem souhlasí a bere jej na vědomí. Zaměstnavatel je rovněž oprávněn zadat zaměstnanci závazné pokyny pro úpravu domáckého pracoviště a vyzvat zaměstnance k úpravě domáckého pracoviště, aby se odpovídalo normám bezpečnosti a hygieně na daném domáckém pracovišti. Smluvní strany se dohodly, že zaměstnanec je oprávněn a povinen čerpat přestávku v práci, a to vždy po 4 po sobě jdoucích hodinách, kdy vykonává pracovní činnosti pro zaměstnavatele na základě této pracovní smlouvy, a to přestávku v délce trvání 30 po sobě jdoucích minut.
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany se tímto dohodly, že zaměstnanec je povinen vykonávat práci pro zaměstnavatele na základě pokynů zaměstnavatele a na věcech zaměstnavatele a za prostředky zaměstnavatele.
コメント追加
キャンセル
Pro účely provedení článku 11.7 této smlouvy bylo dohodnuto, že bude poskytována náhrada za hotové výdaje za užití energií a internetového připojení, eventuálně telefonické komunikace, v paušální částce měsíčně, a to maximálně do částky
Kč měsíčně, jinak na základě prokázaných výdajů. V případě, že by tato částka měla převyšovat částku ve výši
Kč v daném měsíci, pak bude diskontována, na základě dohody smluvních stran, a to až sazbou ve výši 70 % z dané částky, nejvíce však, aby byla co do částky ve výši 
Kč v daném měsíci.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル

Nařízení 2016/679 GDPR, viz. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?qid=1539091573508&uri=CELEX:32016R0679 je sekundární právní předpis orgánů Evropské unie, konkrétně Evropského parlamentu a Rady.

Zde je namístě upozornit, že sekundární právní předpisy EU a zákony členských států existují vedle sebe. GDPR tedy žádným způsobem nezrušil stále platný zákon č. 101, jen má GDPR aplikační přednost. To znamená, že se prve užije výkladu pravidel GDPR a posléze se užije pravidel podle zákona č. 101, v rámci posuzování právního případu.

Oba dva předpisy, jak GDPR, tak zákon č. 101, jsou stále platné a účinné, a proto je na ně odkazováno ve smlouvě.

コメント追加
キャンセル
Rozhodné právo.
コメント追加
キャンセル
Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména ust. 33 a násl. zák. č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů.
コメント追加
キャンセル
Závěrečná ustanovení.
コメント追加
キャンセル
V této Smlouvě, pokud z kontextu jasně nevyplývá jinak, zahrnuje význam slova v jednotném čísle rovněž význam daného slova v množném čísle a naopak, význam slova vyjadřujícího určitý rod zahrnuje rovněž ostatní rody. Nadpisy jsou uváděny pouze pro přehlednost a nemají vliv na výklad této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Nevymahatelnost či neplatnost kteréhokoliv ustanovení této Smlouvy nemá vliv na vymahatelnost či platnost zbývajících ustanovení této Smlouvy, pokud z povahy nebo obsahu takového ustanovení nevyplývá, že nemůže být odděleno od ostatního obsahu této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Tato Smlouva představuje úplné ujednání mezi Smluvními stranami ve vztahu k předmětu této Smlouvy a nahrazuje veškerá předchozí ujednání ohledně předmětu této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Tato Smlouva může být změněna písemnými dodatky podepsanými všemi Smluvními stranami.
コメント追加
キャンセル
Tato Smlouva je vyhotovena v 2 stejnopisech. Každá Smluvní strana obdrží 1 stejnopis této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Každá ze Smluvních stran nese své vlastní náklady vzniklé v důsledku uzavírání této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti v okamžiku jejího podpisu všemi Smluvními stranami.
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany si tuto Smlouvu přečetly, souhlasí s jejím obsahem a prohlašují, že je ujednána svobodně.
コメント追加
キャンセル
NA DŮKAZ ČEHOŽ SMLUVNÍ STRANY PŘIPOJUJÍ SVÉ PODPISY.
コメント追加
キャンセル
V
dne
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
V
dne
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル

Souhlas se zpracováním osobních údajů pro pracovněprávní účely

Zaměstnanec
コメント追加
キャンセル
Jméno: _____
コメント追加
キャンセル
Datum narození: _____
コメント追加
キャンセル
Rodné číslo: _____
コメント追加
キャンセル
Trvalé bydliště: _____
コメント追加
キャンセル
a
コメント追加
キャンセル
Zaměstnavatel
コメント追加
キャンセル
Jméno: _____
コメント追加
キャンセル
IČO: _____
コメント追加
キャンセル
Místo podnikání: _____
コメント追加
キャンセル
Souhlas se zpracováním osobních údajů Zaměstnance ze strany Zaměstnavatele
コメント追加
キャンセル
Zaměstnanec tímto uděluje výslovný souhlas Zaměstnavateli se zpracováním osobních údajů Zaměstnance podle zák. č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů, za účelem realizace plnění podle této Smlouvy a pro vnitřní účely Zaměstnavatele, a to i podle Směrnice 95/46/ ES a Nařízení 2016/679 - obecného nařízení o ochraně osobních údajů („Obecné nařízení“ - také jinak známé jako GDPR). Zaměstnavatel má právo zpracovat osobní údaje elektronickými prostředky způsobem umožňujícím uložení osobních údajů v elektronických databázích a zpracování těchto údajů počítačovými programy používanými Zaměstnavatelem a/nebo osobami, které pro zaměstnavatele vykonávají vnitřní správu jeho podniku. Zaměstnanec výslovně opravňuje Zaměstnavatele v rámci výše uvedeného souhlasu k předání osobních údajů Zaměstnance osobám, které pro Zaměstnavatele vykonávají vnitřní správu jeho podniku / závodu / odštěpného závodu, zejména osobám zajišťujícím pro Zaměstnavatele účetní, právní a finanční služby.
コメント追加
キャンセル
Zaměstnanec má právo dozvědět se od Zaměstnavatele, jaké veškeré monitorovací nástroje jsou ze strany Zaměstnavatele na pracovišti nasazeny, případně zda Zaměstnavatel jiným způsobem monitoruje komunikaci Zaměstnance na dálku z nástrojů, předmětů a přístrojů Zaměstnavatele a Zaměstnavatel je povinen Zaměstnance poučit o všech prostředcích monitorování a sledování evidence svého majetku, pokud je majetek Zaměstnavatele svěřen Zaměstnanci. Zaměstnavatel je vázán v rámci monitorování prostoru pracoviště a prostoru komunikace na dálku v rámci výkonu své působností při správě vlastního majetku tak, že tento monitoring a správu Zaměstnavatel vykonává tak, aby nezasahoval do osobní sféry a soukromého života Zaměstnance. Zaměstnavatel je povinen poučit Zaměstnance, jakým způsobem může využívat prostředky a nástroje Zaměstnavatele a způsoby komunikace na dálku Zaměstnavatele, aby se se zamezilo sledování této komunikace Zaměstnance na dálku.
コメント追加
キャンセル
NA DŮKAZ ČEHOŽ SMLUVNÍ STRANY PŘIPOJUJÍ SVÉ PODPISY
コメント追加
キャンセル
V
dne
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
V
dne
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
I would like my document reviewed by a solicitor’s office
Lukáš Hojdn | AK UP legal s.r.o., recepce
詳細を表示する 非表示にする
締め切りを知らせてくれる通知が欲しい(無料で!)
締め切りが近づくとシステムが自動的に通知を送ります。

WordまたはPDFフォーマットでダウンロード

This Document costs 199 Kč (199,00 Kč with VAT)

ドキュメントを生成中です。少々お待ちください。