カスタム作成 Okamžité zrušení pracovního poměru zaměstnavatelem na míru

テンプレート作成者: Mgr. Lucie Demeterová, DemeterLegal, Lucie Demeterová, advokátní kancelář

手順

Dojdete-li k závěru, že zaměstnanec proušil své pracovní povinnosti zvlášť hrubým způsobem, jsou splněny zákonné předpoklady pro okamžité zrušení dle § 55 odst. 1 písm. b) zákoníku práce.

Co to znamená? Pracovní poměr skončí doručením okamžitého zrušení, bez výpovědní doby bez odstupného. Toto zrušení lze dát do 1 měsíce ode dne, kdy jste se o tomto důvodu k výpovědi dověděli, nejpozději však do 1 roku ode dne, kdy takový důvod k výpovědi vznikl.

Zvlášť hrubé porušení nebo „jen“ závažné?

  • Bohužel zákon intenzitu porušení přesně nevymezuje. Zda je intenzita porušení pouze závažná či se jedná o porušení zvlášť hrubým způsobem bude záviset v každém konkrétním případě na úvaze soudu (bude-li se zaměstnanec proti ukončení bránit u soudu).
  • Soud může přihlédnout při zkoumání intenzity porušení povinnosti k osobě zaměstnance, k jeho funkci, kterou zastává ve společnosti (např. je-li na manažerské pozici), k jeho dosavadnímu postoji k plnění pracovních úkolů (např. zda již porušoval dříve a opět porušuje), k době a situaci, v níž došlo k porušení, k míře zavinění zaměstnance (zda bylo porušení úmyslné či neúmyslné), ke způsobu (např. jestli porušuje povinnosti s cílem obohatit se na úkor svého zaměstnavatele, k intenzitě porušení konkrétních povinností zaměstnance, k důsledkům porušení uvedených povinností pro zaměstnavatele (např. ovlivnilo to Váš obchod), k tomu, zda svým jednáním zaměstnanec způsobil zaměstnavateli škodu (pokud ano, můžete to prokázat), apod.
  • Zákoník práce ukládá zaměstnanci, aby celým svým chováním nezpůsoboval zaměstnavateli škodu, ať už majetkovou, nebo morální. Nejvyšší soud proto již dříve dospěl k závěru, že útok na majetek zaměstnavatele, ať už přímý (např. krádeží, poškozováním, zneužitím apod.), nebo nepřímý (např. pokusem odčerpat část majetku zaměstnavatele bez odpovídajícího protiplnění), představuje porušení povinnosti zaměstnance zvlášť hrubým způsobem

Na co si dát pozor?

V okamžitém zrušení je nutné detailně popsat jednání, kterým zaměstnanec porušil své povinnosti zvlášť hrubým způsobem, jinak by mohlo být zrušení považovano za neplatné. Uveďte tedy opravdu konkrétní okolnosti, čeho se zaměstnanec dopustil, kdy se tak stalo, co Vám to způsobilo apod.

Smlouva o úschově

Tuto smlouvu uzavírá
Svěřeneckou smlouvu uzavírá jen složitel, schovatel a oprávněný. Úschovní smlouvu uzavírá jen složitel a schovatel.
Svěřeneckou smlouvu uzavírá jen složitel, schovatel a oprávněný. Úschovní smlouvu uzavírá jen složitel a schovatel.
コメント追加
キャンセル
Tuto smlouvu uzavíráte v souvislosti s
コメント追加
キャンセル
TATO SMLOUVA O ÚSCHOVĚ (DÁLE JEN „SMLOUVA“) BYLA UZAVŘENA NÍŽE UVEDENÉHO DNE, MĚSÍCE A ROKU MEZI TĚMITO SMLUVNÍMI STRANAMI
コメント追加
キャンセル
Složitelem je
コメント追加
キャンセル
Jméno:
コメント追加
キャンセル
Datum narození:
コメント追加
キャンセル
Rodné číslo:
コメント追加
キャンセル
Trvalé bydliště:
コメント追加
キャンセル
Telefon:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(dále jako „Složitel“)
コメント追加
キャンセル
a
コメント追加
キャンセル
Schovatelem je
コメント追加
キャンセル
Jméno:
, advokát
コメント追加
キャンセル
IČO:
コメント追加
キャンセル
Místo podnikání:
コメント追加
キャンセル
Telefon:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
Evidenční číslo ČAK:
コメント追加
キャンセル
(dále jako „Schovatel“)
コメント追加
キャンセル
Oprávněným je
コメント追加
キャンセル
Jméno:
コメント追加
キャンセル
Datum narození:
コメント追加
キャンセル
Rodné číslo:
コメント追加
キャンセル
Trvalé bydliště:
コメント追加
キャンセル
Telefon:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(dále jako „Oprávněný“)
コメント追加
キャンセル
(Složitel a Schovatel a Oprávněný dále též společně jako „Smluvní strany“ a každý jednotlivě jako „Smluvní strana“)
コメント追加
キャンセル
SMLUVNÍ STRANY UJEDNÁVAJÍ NÁSLEDUJÍCÍ:
コメント追加
キャンセル
Předmětem kupní smlouvy nebo vypořádání je
コメント追加
キャンセル
Zvolte typ nemovitosti
コメント追加
キャンセル
Definice
コメント追加
キャンセル
V této Smlouvě „Věc“ znamená:
コメント追加
キャンセル
číslo
o výměře
m2, nacházející se v
podlaží budovy č. p.
(dále jako „Budova“) umístěné na pozemku – parcele č.
(dále jako „Pozemek“),
コメント追加
キャンセル
společně se spoluvlastnickým podílem na společných částech Budovy o velikosti
,
コメント追加
キャンセル
dále spoluvlastnický podíl na Pozemku o velikosti
.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Všechny shora vedené nemovité věci leží v katastrálním území
, obec
.
コメント追加
キャンセル
Všechny shora vedené nemovité věci jsou zapsány na listu (listech) vlastnictví č.
pro katastrální území _____, obec _____ u Katastrálního úřadu
, Katastrální pracoviště
.
コメント追加
キャンセル
Byla či bude část kupní ceny zaplacena prodávajícímu (např. jako rezervační poplatek)?
Prodávajícímu může být cena zaplacena přímo k jeho rukám, nebo také k rukám realitní kanceláře, která prodávající při prodeji zastupuje.
Prodávajícímu může být cena zaplacena přímo k jeho rukám, nebo také k rukám realitní kanceláře, která prodávající při prodeji zastupuje.
コメント追加
キャンセル
Prohlášení stran
コメント追加
キャンセル
Oprávněný jako prodávající a Složitel jako kupující mezi sebou
Kupní smlouvu ze dne
.
コメント追加
キャンセル
Předmětem smlouvy podle odst. _____ je převod vlastnického práva strany Oprávněné k Věci na Složitele.
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany se dohodly na tom, že kupní cena za převod vlastnického práva k Věci bude hrazena prostřednictvím advokátní úschovy u Schovatele, který ji za podmínek této smlouvy vyplatí straně Oprávněné.
コメント追加
キャンセル
Celková částka ve smyslu čl. _____ činí
+ slovy
. Část z této částky ve výši
+ slovy
hrazena přímo Oprávněnému, třetí osobě či k rukám realitní kanceláře; na tuto částku se tedy tato smlouva nevztahuje a její úhrada či její vrácení je řešeno Smluvními stranami zvlášť.
コメント追加
キャンセル
Složení předmětu úschovy
コメント追加
キャンセル
Složitel se zavazuje složit finanční prostředky v celkové výši
+ slovy
na účet advokátní úschovy následujícím způsobem:
コメント追加
キャンセル
Částku
+ slovy
složí Složitel nejpozději
z
bezhotovostním převodem na účet advokátní úschovy Schovatele vedený u
, č. ú.
pod variabilním symbolem
.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Složitel a Oprávněný shodně zmocňují Schovatele k převzetí celé částky podle předchozích odstavců do advokátní úschovy shora uvedeným způsobem a berou na vědomí, že bankovní účet této úschovy je veden jako zvláštní neúročený účet určený pouze k úschově finančních prostředků klientů a že po celou dobu trvání této úschovy budou na tomto bankovním účtu uloženy pouze finanční prostředky složené Složitelem.
コメント追加
キャンセル
Složením částky se rozumí připsání částky na účet advokátní úschovy Schovatele.
コメント追加
キャンセル
Složením částky, resp. peněžních prostředků, ve smyslu tohoto článku do úschovy Schovatele zaniká povinnost Složitele vůči Oprávněnému na vyplacení finančních prostředků ze smlouvy dle čl. _____ této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
O složení částky vystaví Schovatel Složiteli potvrzení, a to do
pracovních dnů ode dne připsání peněz na účet advokátní úschovy. Toto potvrzení zašle na e-mailové adresy:
.
コメント追加
キャンセル
Úschova listin
コメント追加
キャンセル
Součástí úschovy podle této Smlouvy
úschova listin.
コメント追加
キャンセル
Vyplacení úschovy
コメント追加
キャンセル
Schovatel se zavazuje vyplatit složené finanční prostředky z advokátní úschovy následujícím způsobem:
コメント追加
キャンセル
Částku ve výši
+ slovy
se Schovatel zavazuje vyplatit na bankovní účet vedený u
, č. ú.
pod variabilním symbolem
. Schovatel se zavazuje tuto svoji povinnost splnit do
pracovních dnů ode dne, kdy mu bude
předložen
(originál), kterým bude prokázáno, že došlo k převodu vlastnického práva ke všem nemovitým věcem uvedeným v čl. _____ této smlouvy na Složitele a že na příslušném listu vlastnictví, na kterém jsou nemovitosti zapsány, nevázne žádné omezení vlastnického práva k převáděným nemovitým věcem vyjma případných omezení zřízených za účelem případného poskytnutí hypotečního úvěru Složiteli, a to ve prospěch příslušné hypoteční banky Složitele.
コメント追加
キャンセル
Částku ve výši
+ slovy
se Schovatel zavazuje vyplatit na bankovní účet vedený u
, č. ú.
pod variabilním symbolem
. Schovatel se zavazuje tuto svoji povinnost splnit do
pracovních dnů ode dne, kdy mu bude
předložena
k dani z nabytí nemovitých věcí dle kupní smlouvy s otiskem razítka podatelny příslušného finančního úřadu.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Schovatel je povinen vrátit složenou finanční částku na účet, ze kterého byla finanční částka poukázána, nejpozději do deseti kalendářních dnů ode dne, kdy mu bude předloženo:
コメント追加
キャンセル
Písemné prohlášení Smluvních stran o skutečnosti, že nedošlo (příp. nedojde) k převodu vlastnického práva k Věci na Složitele.
コメント追加
キャンセル
Písemné souhlasné prohlášení Složitele a Oprávněného o tom, že došlo k platnému odstoupení od smlouvy, k dohodě o zániku smlouvy či došlo jiným způsobem k zániku smlouvy ve smyslu čl. _____ této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Nenastanou-li právní skutečnosti, kterými je podmíněno vyplacení finančních částek Schovatelem dle tohoto článku (tj. např. nebudou-li Schovateli předloženy požadované listiny), v době ani do
, je Schovatel povinen vrátit složenou finanční částku, popřípadě její nevyplacenou část na účet, ze kterého byla finanční částka poukázána, nejpozději do deseti kalendářních dnů od konce této doby.
コメント追加
キャンセル
Zánik smlouvy
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany se dohodly, že nedojde-li Složitelem ke složení celého ujednaného předmětu úschovy ve smyslu čl. _____ této smlouvy nejpozději do
, zanikají všechna práva a povinnosti z této smlouvy. Zároveň se Schovatel zavazuje vrátit jakoukoliv již složenou část předmětu úschovy na účet, ze kterého byla poukázána na úschovní účet, a to nejpozději do deseti kalendářních dnů od výše stanoveného data. Strany se mohou písemně dohodnout na prodloužení této doby.
コメント追加
キャンセル
Prohlášení
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany prohlašují, že jim bylo Schovatelem dáno poučení o zákonu č. 253/2008 Sb., o zákonu č. 85/1996 Sb. a o etických předpisech upravující jednání advokáta při provádění úschov peněz schovatelem, zejména usnesení Představenstva České advokátní komory č. 7/2004. Advokát prohlašuje, že je pojištěn pro případ odpovědnosti za škodu, za kterou klientovi odpovídá, ve smyslu příslušných ustanovení zákona o advokacii. Veškeré etické předpisy jsou k dispozici u České advokátní komory se sídlem v Praze, Národní 16 či na internetu www.cak.cz.
コメント追加
キャンセル
Složitel prohlašuje a podpisem této smlouvy potvrzuje, že složené finanční prostředky nenabyl prostřednictvím trestné činnosti, a to žádným způsobem ve smyslu zákona č. 253/2008 Sb.
コメント追加
キャンセル
Oprávněný prohlašuje a podpisem této smlouvy potvrzuje, že převáděné nemovité věci nenabyl prostřednictvím trestné činnosti, a to žádným způsobem ve smyslu zákona č. 253/2008 Sb.
コメント追加
キャンセル
Rozhodné právo
コメント追加
キャンセル
Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména ust. § 2402 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
コメント追加
キャンセル
Závěrečná ustanovení
コメント追加
キャンセル
V této Smlouvě, pokud z kontextu jasně nevyplývá jinak, zahrnuje význam slova v jednotném čísle rovněž význam daného slova v množném čísle a naopak, význam slova vyjadřujícího určitý rod zahrnuje rovněž ostatní rody. Nadpisy jsou uváděny pouze pro přehlednost a nemají vliv na výklad této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Nevymahatelnost či neplatnost kteréhokoliv ustanovení této Smlouvy nemá vliv na vymahatelnost či platnost zbývajících ustanovení této Smlouvy, pokud z povahy nebo obsahu takového ustanovení nevyplývá, že nemůže být odděleno od ostatního obsahu této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Tato Smlouva představuje úplné ujednání mezi Smluvními stranami ve vztahu k předmětu této Smlouvy a nahrazuje veškerá předchozí ujednání ohledně předmětu této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Tato Smlouva může být změněna písemnými dodatky podepsanými všemi Smluvními stranami.
コメント追加
キャンセル
Tato Smlouva je vyhotovena v tolika stejnopisech, aby každý z účastníků této Smlouvy po jejím podpisu obdržel 1 stejnopis této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Každá ze Smluvních stran nese své vlastní náklady vzniklé v důsledku uzavírání této Smlouvy.
コメント追加
キャンセル
Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti v okamžiku jejího podpisu všemi Smluvními stranami.
コメント追加
キャンセル
Smluvní strany si tuto Smlouvu přečetly, souhlasí s jejím obsahem a prohlašují, že je ujednána svobodně.
コメント追加
キャンセル
NA DŮKAZ ČEHOŽ SMLUVNÍ STRANY PŘIPOJUJÍ SVÉ PODPISY
コメント追加
キャンセル
V
, dne
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
V
, dne
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
V
, dne
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
I would like my document reviewed by a solicitor’s office
Mgr. Lucie Demeterová | DemeterLegal, Lucie Demeterová, advokátní kancelář
詳細を表示する 非表示にする
締め切りを知らせてくれる通知が欲しい(無料で!)
締め切りが近づくとシステムが自動的に通知を送ります。

WordまたはPDFフォーマットでダウンロード

This Document costs 199 Kč (199,00 Kč with VAT)

ドキュメントを生成中です。少々お待ちください。