カスタム作成 einen Käufer- Maklervertrag 無料

テンプレート作成者: Heiko Hadjian, Anwaltskanzlei Hadjian

Käufer- Maklervertrag

zwischen
コメント追加
キャンセル
Parteienbezeichnung:
コメント追加
キャンセル
Name:
コメント追加
キャンセル
Anschrift:
コメント追加
キャンセル
Telefon:
コメント追加
キャンセル
Fax:
コメント追加
キャンセル
E-Mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(nachfolgend "Käufer" genannt)
コメント追加
キャンセル
und
コメント追加
キャンセル
Parteienbezeichnung:
コメント追加
キャンセル
Name:
コメント追加
キャンセル
Anschrift:
コメント追加
キャンセル
Telefon:
コメント追加
キャンセル
Fax:
コメント追加
キャンセル
E-Mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(nachfolgend "Makler" genannt)
コメント追加
キャンセル
( "Käufer" und "Makler" nachfolgend auch die "Vertragsparteien" oder einzeln als die "Vertragspartei" bezeichnet)
コメント追加
キャンセル
SCHLIEßEN DIE FOLGENDE VEREINBARUNG:
コメント追加
キャンセル
Vertragsgegenstand.
コメント追加
キャンセル
Der Käufer sucht
. Die näheren Anforderungen ergeben sich aus dem beigefügten Erfassungsbogen. Der Käufer beauftragt den Makler mit dem Nachweis entsprechender Objekte und Verkäufer oder mit der Vermittlung eines Kaufvertragsabschlusses.
コメント追加
キャンセル
Rechte und Pflichten des Makler.
コメント追加
キャンセル
Der Makler darf weitere Vertriebspartner
, wenn dadurch dem Käufer keinerlei weitere Kosten zur Last fallen.
コメント追加
キャンセル
Der Makler
berechtigt auch für den Verkäufer entgeltlich tätig zu werden , wenn er diese Tätigkeit auf den Nachweis beschränkt und den Käufer zuvor schriftlich informiert. Jede Doppeltätigkeit verpflichtet den Makler zu strenger Unparteilichkeit.
コメント追加
キャンセル
Der Makler verpflichtet sich, dem Käufer von allen Umständen unverzüglich Kenntnis zu geben, die für dessen Kaufentscheidung von Bedeutung sein können. Er wird den Käufer
über den Stand seiner Bemühungen unterrichten. Zu eigenen Nachforschungen ist er jedoch nur dann verpflichtet, wenn dies separat vereinbart wird.
コメント追加
キャンセル
Der Makler verpflichtet sich, diesen Makler mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns durchzuführen. Er haftet für Vorsatz und Fahrlässigkeit.
コメント追加
キャンセル
Der Makler verpflichtet sich, hinsichtlich der im Rahmen der Maklervertrag erlangten Kenntnis über den Käufer Verschwiegenheit zu bewahren.
コメント追加
キャンセル
Rechte und Pflichten des Käufers.
コメント追加
キャンセル
Der Käufer
berechtigt, mehrere Makler nebeneinander zu beauftragen.
コメント追加
キャンセル
Der Käufer
berechtigt, sich ohne Einschaltung des Maklers um den Abschluss des Kauvertrags zu bemühen.
コメント追加
キャンセル
Der Käufer verpflichtet sich, den Makler unverzüglich über alle Umstände, die die Durchführung der Maklertätigkeit berühren, zu informieren. Dies gilt insbesondere im Hinblick auf die Aufgabe oder die Änderung der Kaufabsicht.
コメント追加
キャンセル
Weist der Makler ein Objekt nach, das dem Käufer bereits bekannt ist, ist der Käufer verpflichtet, den Nachweis des Maklers schriftlich oder in Textform zurückzuweisen.
コメント追加
キャンセル
Der Käufer ist verpflichtet, den Makler vom Zustandekommen eines Vertrags unverzüglich zu benachrichtigen und ihm auf erstes Auffordern eine vollständige Abschrift des Vertrags zu übermitteln.
コメント追加
キャンセル
Der Käufer ist verpflichtet, alle im Rahmen dieses Maklervertrags erhaltenen Informationen vertraulich zu behandeln und insbesondere nicht an Dritte weiter zu geben. Verstößt der Käufer gegen diese Verschwiegenheitspflicht und schließt daraufhin der von ihm informierte Dritte einen Vertrag über das vom Makler nachgewiesene Objekt, so schuldet der Käufer die Provision, als ob er diesen Vertrag selbst abgeschlossen hätte.
コメント追加
キャンセル
Maklerprovision.
コメント追加
キャンセル
Der Käufer verpflichtet sich, an den Makler eine
in Höhe von
+ mit Worten
(schließt die geltende gesetzliche Umsatzsteuer mit ein) zu bezahlen.
コメント追加
キャンセル
Der Provisionsanspruch des Maklers ist fällig mit Abschluss des voll wirksamen Kaufvertrags mit dem von dem Maklernachgewiesenen oder vermittelten Vertragspartner. Dies gilt auch dann, wenn der Abschluss des Kaufvertrags erst nach Beendigung des Maklervertrags, aber aufgrund der Tätigkeit des Maklers zustande kommt.
コメント追加
キャンセル
Als provisionsbegründender Hauptvertrag gilt auch der Kauf eines ideellen oder realen Anteils am Grundstück oder die Einräumung von Erbbaurechten und Ähnlichem sowie die Einräumung von Gesellschaftsrechten, wenn dies dem im Artikel _____ und in dem Erfassungsbogen genannten Zweck wirtschaftlich entspricht. Als provisionsbegründender Hauptvertrag gilt auch der Vertragsabschluss durch eine natürliche oder juristische Person, die zum Käufer in enger und dauerhafter rechtlicher oder persönlichen Verbindung steht.
コメント追加
キャンセル
Möchten Sie den Vertrag automatisch verlängern?
コメント追加
キャンセル
Laufzeit und Kündigung.
コメント追加
キャンセル
Der Maklervertrag wird bis zum
fest abgeschlossen.
コメント追加
キャンセル
Der Vertrag verlängert sich um jeweils
, wenn er nicht von einer Vertragspartei unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von
gekündigt wird.
コメント追加
キャンセル
Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund wird hierdurch nicht berührt.
コメント追加
キャンセル
Jede Kündigung bedarf zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform oder Textform (Fußnote).
コメント追加
キャンセル
Datenschutz.
コメント追加
キャンセル
Der Käufer willigt ein, dass der Makler Daten, die sich aus diesem Vertrag oder der Vertragsdurchführung ergeben, erhebt, verarbeitet und nutzt und diese im erforderlichen Umfange an den Interessenten übermittelt.
コメント追加
キャンセル
Widerrufsrecht.
コメント追加
キャンセル
Ist der Käufer Verbraucher?
Ist der Käufer Verbraucher, hat er das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
コメント追加
キャンセル
Die Widerrufsfrist beträgt
Tage ab dem Tag des Vertragsschlusses.
コメント追加
キャンセル
Um das Widerrufsrecht auszuüben, muss der Käufer den Makler mittels einer eindeutigen schriftlichen Erklärung über seinen Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
コメント追加
キャンセル
Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass der Käufer die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absendet.
コメント追加
キャンセル
Hiermit bestätigt der Käufer, davon Kenntnis genommen zu haben, dass sein oben genanntes Widerrufsrecht für den oben abgeschlossenen Maklervertrag erlischt, wenn der Makler ihm die vollständigen Unterlagen übergeben hat und eine Besichtigung stattfand, und der Käufer sich nur noch zu entscheiden hat, ob er den nachgewiesenen/vermittelten Hauptvertrag abschließt, ohne dass es weiterer Tätigkeiten des Maklers bedarf. Auf § 356 Abs. 4 BGB wurde der Käufer hingewiesen.
コメント追加
キャンセル
Folgen des Widerrufs.
コメント追加
キャンセル
Wenn der Käufer diesen Vertrag widerruft, hat der Makler dem Käufer alle Zahlungen, die er vom Käufer erhalten hat, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass der Käufer eine andere Art der Lieferung als die vom Makler angebotene , günstigste Standardlieferung gewählt hat), unverzüglich und spätestens binnen
Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über den Widerruf dieses Vertrags beim Makler eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwendet der Makler dasselbe Zahlungsmittel, das der Käufer bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt hat, es sei denn, zwischen den Vertragsparteien wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden dem Käufer wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.
コメント追加
キャンセル
Hat der Käufer verlangt, dass die Dienstleistungen während der Widerrufsfrist beginnen sollen, so hat er dem Makler einen angemessenen Betrag zu zahlen, der dem Anteil der bis zu dem Zeitpunkt, zu dem der Käufer den Makler von der Ausübung des Widerrufsrechts hinsichtlich dieses Vertrags unterrichtet, bereits erbrachten Dienstleistungen im Vergleich zum Gesamtumfang der im Vertrag vorgesehenen Dienstleistungen entspricht.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Anwendbares Recht.
コメント追加
キャンセル
Diese Vereinbarung unterliegt dem deutschen Recht. Der Gerichtsstand ist
.
コメント追加
キャンセル
Schlussbestimmungen.
コメント追加
キャンセル
Sollte sich eine Bestimmung als rechtsunwirksam oder undurchführbar erweisen, so berührt dies nicht die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen. Für den Fall, dass mindestens eine der Vertragsparteien ein Verbraucher ist, gelten anstelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung die gesetzlichen Regelungen. Sind beide Vertragsparteien Unternehmer, wird die unwirksame oder undurchführbare Bestimmung durch eine solche wirksame oder durchführbare Bestimmung ersetzt, die dem wirtschaftlichen Sinn und Zweck der unwirksamen Bestimmung möglichst nahe kommt. Entsprechendes gilt für etwaige Vertragslücken.
コメント追加
キャンセル
Es wurden keine Nebenabreden getroffen. Änderungen und Ergänzungen dieser Vereinbarung bedürfen der Schriftform. Dies gilt auch für das Abbedingen des Schriftformerfordernisses.
コメント追加
キャンセル
Diese Vereinbarung ersetzt alle vorher getroffenen Absprachen der Vertragsparteien.
コメント追加
キャンセル
Jede Vertragspartei erhält eine schriftliche Ausfertigung des Vertrages.
コメント追加
キャンセル
Die Vertragsparteien tragen alle ihre Kosten im Rahmen dieses Vertragsschlusses selbst.
コメント追加
キャンセル
Die Vereinbarung tritt mit der Unterzeichnung durch alle Vertragsparteien in Kraft.
コメント追加
キャンセル
, den
コメント追加
キャンセル
__________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
, den
コメント追加
キャンセル
__________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
締め切りを知らせてくれる通知が欲しい(無料で!)
締め切りが近づくとシステムが自動的に通知を送ります。

WordまたはPDFフォーマットでダウンロード

ドキュメントを生成中です。少々お待ちください。