Erstellen Sie Smlouvu o převodu doménového jména na míru

Diese Vorlage wurde erstellt von: Milan Trávníček, JUDr. Bc. Milan Trávníček, advokát a zapsaný mediátor

Anleitung

  • Použijte v případě, že převádíte (kupujete/prodáváte) internetové doménové jméno.
  • Pravidla registrace doménových jmen v ccTLD .cz s účinností od 1. 3. 2015 zde.
  • Pravidla a postupy v ccTLD .cz https://www.nic.cz/page/314/pravidla-a-postupy/.

Dohoda o mlčenlivosti

TATO DOHODA O MLČENLIVOSTI (DÁLE JEN „DOHODA“) BYLA UZAVŘENA NÍŽE UVEDENÉHO DNE, MĚSÍCE A ROKU MEZI TĚMITO SMLUVNÍMI STRANAMI
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Prvním účastníkem je
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Jméno:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Datum narození:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Rodné číslo:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Trvalé bydliště:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Telefon:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
E-mail:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
(dále jako „Účastník 1“)
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
a
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Druhým účastníkem je
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Jméno:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Datum narození:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Rodné číslo:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Trvalé bydliště:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Telefon:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
E-mail:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
(dále jako „Účastník 2“)
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
( Účastník 1 a Účastník 2 dále též společně jako „Smluvní strany“ a každý jednotlivě jako „Smluvní strana“)
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
SMLUVNÍ STRANY UJEDNÁVAJÍ NÁSLEDUJÍCÍ:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Důvěrnost.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Povinnost mlčenlivosti chci
Žádná ze Smluvních stran nezpřístupní ani nepoužije žádnou informaci, zejména obchodní povahy, se kterou se seznámí v souvislosti se spoluprací s Druhou smluvní stranou nebo získanou od druhé Smluvní strany (dále jen „Důvěrná informace“). Důvěrnými informacemi jsou zejména informace obchodní povahy, se kterou se Smluvní strana seznámí v souvislosti se spoluprací s druhou Smluvní stranou nebo od druhé Smluvní strany, zejména nezpřístupní ani nepoužije (i) žádnou takovou informaci obsaženou v jakékoliv smlouvě nebo dohodě, jejíž smluvní stranou je druhá Smluvní strana, (ii) databázi zákazníků druhé Smluvní strany ani kontakty na ně, (iii) cenovou politiku druhé Smluvní strany, (iv) marketingovou strategii druhé Smluvní strany, (v) informace o uzavřených smlouvách a dodavatelích druhé Smluvní strany, (vi) způsob fungování závodu druhé Smluvní strany, (vii) strategická rozhodnutí a podnikatelské záměry druhé Smluvní strany.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Povinnost mlčenlivosti podle odstavce _____ této Dohody platí s výjimkou případů, kdy (i) druhá Smluvní strana udělila předchozí písemný souhlas s takovým zpřístupněním nebo použitím Důvěrné informace; (ii) právní předpis nebo veřejnoprávní orgán stanoví povinnost zpřístupnit nebo použít Důvěrnou informaci; (iii) takové zpřístupnění nebo použití Důvěrné informace je nezbytné pro realizaci plnění dané Smluvní strany v souvislosti se spoluprací s druhou Smluvní stranou a/nebo kdy (iv) je to podle jakékoliv smlouvy nebo dohody uzavřené mezi Smluvními stranami dovoleno.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Mezi Důvěrné informace nepatří žádné informace, které jsou v době jejich zpřístupnění nebo použití běžně dostupné veřejnosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Povinnost zavázat mlčenlivostí další osoby.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Smluvní strany mají povinnost všechny osoby, které Smluvní strany užijí při spolupráci s druhou Smluvní stranou a/nebo při realizaci plnění na základě jakékoliv smlouvy a/nebo dohody uzavřené mezi Smluvními stranami, pokud tyto osoby přijdou do styku s Důvěrnými informacemi, zavázat povinností mlčenlivosti alespoň v rozsahu této Dohody.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Pokud kterákoliv třetí osoba, které Smluvní strana sdělí Důvěrné informace podle odst. _____ této Smlouvy, poruší svou povinnost mlčenlivosti o Důvěrných informacích, odpovídá za takové porušení tato Smluvní stana druhé Smluvní straně podle čl. _____ této Smlouvy jako v případě, že by povinnost mlčenlivosti o Důvěrných informacích porušila sama.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Obchodní tajemství.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Veškeré Důvěrné informace mají charakter důvěrných informací Smluvní strany, která je poskytla, ve smyslu zák č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. Smluvní strany výslovně ujednávají, že není třeba takové informace jednotlivě označovat jako důvěrné.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Důvěrné informace též tvoří obchodní tajemství Smluvní strany, která je poskytla, a druhá Smluvní strana se je zavazuje přiměřeným způsobem chránit proti zneužití.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Odevzdání materiálů.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Smluvní strany se zavazují ihned po skončení vzájemné spolupráce vrátit druhé Smluvní straně všechny písemné materiály nebo materiály v elektronické podobě obsahující Důvěrné informace i jejich kopie a smazat ze všech datových úložišť (serverů) veškeré elektronické kopie takových dokumentů, vyjma úložišť druhé Smluvní strany nebo jí užívaných.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Informační povinnost.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že došlo nebo může dojít k prozrazení Důvěrné informace neoprávněné osobě, zavazuje se daná Smluvní strana o této skutečnosti neprodleně informovat druhou Smluvní stranu a přijmout všechna opatření nezbytná k zabránění vzniku škody nebo omezení rozsahu škody již vzniklé a dále k dalšímu šíření Důvěrné informace.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Trvání povinnosti mlčenlivosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Tato Dohoda je uzavřena na dobu určitou, a to do
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Žádná Smluvní strana nemá právo od této Dohody odstoupit ani ji vypovědět.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Zdržení se užití prostředků komunikace na dálku a šifrování.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Za účelem ochrany Důvěrných informací je daná Smluvní strana povinna v případech určených druhou Smluvní stranou nepoužít k přenosu Důvěrných informací prostředků komunikace na dálku (např. elektronickou poštu, telefon, telefonní síť, fax, úložiště dostupné v síti Internet, sociální sítě).
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Za účelem ochrany Důvěrných informací je daná Smluvní strana povinna v případech určených druhou Smluvní stranou použít pro přenos Důvěrných informací šifrování či jinou vhodnou ochranu přenosu Důvěrných informací.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Elektronická bezpečnost.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Každá Smluvní strana je povinna zabezpečit počítačové systémy (včetně úložišť), na které tato Smluvní strana umístila Důvěrné informace, proti přístupu neoprávněnou třetí osobou k Důvěrným informacím a proti kybernetickým útokům.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že Smluvní strana zabezpečí počítačové systémy proti kybernetickým útokům odpovídajícími technickými prostředky, avšak i přesto dojde k úniku Důvěrných informací v rámci kybernetického útoku, nenese daná Smluvní strana odpovědnost za únik Důvěrných informací v důsledku takového kybernetického útoku.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Pro účely této Smlouvy kybernetický útok znamená neoprávněný přístup do počítačového programu (systému) obsahujícího Důvěrné informace, realizovaný třetí osobou nebo skupinou osob, zejména pokud se tak stane prostřednictvím tzv. softwarových botů (tzv. zombie botů), phishingem, pharmingem, počítačovým virem a/nebo DDoS útokem.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Důvěrné informace dalších osob.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Za Důvěrnou informaci Smluvní strany se pro účely této Smlouvy považují také informace osob, které tvoří s danou Smluvní stranou koncern a dále zákazníků dané Smluvní strany, splňují-li podmínky pro Důvěrné informace uvedené v článku _____ této Smlouvy.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Smluvní pokuta.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že kterákoliv Smluvní strana poruší jakoukoliv svou povinnost uvedenou v článku _____ této Dohody, zavazuje se zaplatit druhé Smluvní straně smluvní pokutu ve výši
+ slovy
za každé jedno porušení uvedené povinnosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že kterákoliv Smluvní strana poruší jakoukoliv svou povinnost uvedenou v odstavci _____ této Dohody, zavazuje se zaplatit druhé Smluvní straně smluvní pokutu ve výši
+ slovy
za každé jedno porušení uvedené povinnosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že kterákoliv Smluvní strana poruší jakoukoliv svou povinnost uvedenou v článku _____ této Dohody, zavazuje se zaplatit druhé Smluvní straně smluvní pokutu ve výši
+ slovy
za každé jedno porušení uvedené povinnosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že kterákoliv Smluvní strana poruší jakoukoliv svou povinnost uvedenou v článku _____ této Dohody, zavazuje se zaplatit druhé Smluvní straně smluvní pokutu ve výši
+ slovy
za každé jedno porušení uvedené povinnosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V případě, že kterákoliv Smluvní strana poruší jakoukoliv svou povinnost uvedenou v článku _____ této Dohody, zavazuje se zaplatit druhé Smluvní straně smluvní pokutu ve výši
+ slovy
za každé jedno porušení uvedené povinnosti.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Vznik povinnosti Smluvní strany zaplatit smluvní pokutu a/nebo zaplacení smluvní pokuty podle tohoto článku nemá vliv na právo druhé Smluvní strany na náhradu škody v plné výši.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Rozhodné právo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Závěrečná ustanovení.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V této Dohodě, pokud z kontextu jasně nevyplývá jinak, zahrnuje význam slova v jednotném čísle rovněž význam daného slova v množném čísle a naopak, význam slova vyjadřujícího určitý rod zahrnuje rovněž ostatní rody. Nadpisy jsou uváděny pouze pro přehlednost a nemají vliv na výklad této Dohody.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Nevymahatelnost či neplatnost kteréhokoliv ustanovení této Dohody nemá vliv na vymahatelnost či platnost zbývajících ustanovení této Dohody, pokud z povahy nebo obsahu takového ustanovení nevyplývá, že nemůže být odděleno od ostatního obsahu této Dohody.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Tato Dohody představuje úplné ujednání mezi Smluvními stranami ve vztahu k předmětu této Dohody a nahrazuje veškerá předchozí ujednání ohledně předmětu této Dohody.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Tato Dohoda může být změněna písemnými dodatky podepsanými všemi Smluvními stranami.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Tato Dohoda je vyhotovena v 2 stejnopisech. Každá Smluvní strana obdrží 1 stejnopis této Dohody.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Každá ze Smluvních stran nese své vlastní náklady vzniklé v důsledku uzavírání této Dohody.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Tato Dohoda nabývá platnosti a účinnosti v okamžiku jejího podpisu všemi Smluvními stranami.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Smluvní strany si tuto Dohodu přečetly, souhlasí s jejím obsahem a prohlašují, že je ujednána svobodně.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
NA DŮKAZ ČEHOŽ SMLUVNÍ STRANY PŘIPOJUJÍ SVÉ PODPISY.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V
dne
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____________________________________
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
V
dne
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____________________________________
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Ich möchte, dass mein Dokument von einer Anwaltskanzlei verifiziert wird
Milan Trávníček | JUDr. Bc. Milan Trávníček, advokát a zapsaný mediátor
Mehr Infos anzeigen verbergen
Ich möchte KOSTENLOS über Terminfristen informiert werden
Das System wird Sie automatisch als Fristen im Rahmen der Vereinbarung informieren

Holen Sie sich dieses Dokument in PDF und Word

Dieses Dokument kostet 199 Kč (199,00 Kč mit Mehrwertsteuer)

Wir bitten um Geduld, das Dokument wird gerade für Sie vorbereitet.