Erstellen Sie Parental Responsibility Agreement

Diese Vorlage wurde erstellt von: Aklima Bibi, Aklima Bibi

Anleitung

Notes about the Parental Responsibility Agreement

Read these notes before you make the agreement

About the Parental Responsibility Agreement
The making of this agreement will affect the legal position of the mother and the father. You should both seek legal advice before you make the Agreement. You can obtain the name and address of a solicitor from the Children Panel  (020 7242 1222) or from

  • your local family proceedings court, or county court 
  • ​a Citizens Advice Bureau 
  • a Law Centre 
  • a local library.

You may be eligible for public funding.

When you fill in the Agreement
Please use black ink (the Agreement will be copied). Put the name of one child only. If the father is to have parental responsibility for more than one child, fill in a separate form for each child. Do not sign the Agreement

When you have filled in the Agreement
Take it to a local family proceedings court, or county court, or the Principal Registry of the Family Division  (the address is below).
A justice of the peace, a justices’ clerk, an assistant to a justices' clerk, or a court official who is authorised by the judge to administer oaths, will witness your signature and he or she will sign the certificate of the witness. A solicitor cannot witness your signature.

To the mother: When you make the declaration you will have to prove that you are the child’s mother so take to the court the child’s full birth certificate. You will also need evidence of your identity showing a photograph and signature (for example, a photocard, official pass or passport). Please note that the child's birth certificate cannot be accepted as sufficient proof of your identity.

To the father:  You will need evidence of your identity showing a photograph and signature  (for example, a photocard, official pass or passport).

When the Certificate has been signed and witnessed 
Make 2 copies of the Agreement form. You do not need to copy these notes. Take, or send, this form and the copies to The Principal Registry of the Family Division, First Avenue House, 42-49 High Holborn, London, WC1V 6NP.
The Registry will record the Agreement and keep this form. The copies will be stamped and sent back to each parent at the address on the Agreement. The Agreement will not take effect until it has been received and recorded at the Principal Registry of the Family Division.

Ending the Agreement
Once a parental responsibility agreement has been made it can only end 

  •  by an order of the court made on the application of any person who has parental responsibility for the child 
  • by an order of the court made on the application of the child with permission of the court 
  •  when the child reaches the age of 18
     


 


 

 


 

 

 

 

Loan Agreement

The amount of money should be provided as
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
THIS LOAN AGREEMENT (this "Agreement") dated
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
BETWEEN:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
The Lender is:
The Lender makes funds available to the Borrower.
The Lender makes funds available to the Borrower.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
of
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
( the " Lender ")
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
OF THE FIRST PART
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
and
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
The Borrower is:
The Borrower is a person or legal entity that has received a monetary loan from the Lender.
The Borrower is a person or legal entity that has received a monetary loan from the Lender.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
of
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
( the " Borrower ")
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
OF THE SECOND PART
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Do you want to add guarantor(s)?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
( Lender and Borrower hereinafter jointly referred to as the "Parties" and individually as the "Party")
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
IN CONSIDERATION OF the Lender loaning certain amount of money to the Borrower and the Borrower repaying the Loan to the Lender, both Parties agree to keep, perform and fulfil the promises and conditions set out in this Agreement:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Loan Amount.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
The Lender promises to loan
+ In Words
(the "Loan") to the Borrower on the terms and subject to the conditions of this Agreement and the Borrower promises to repay the Loan to the Lender
interest.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Purpose.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
The Borrower will use any amount borrowed under this Agreement
or for anyother purpose approved by the Lender.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
The Lender has no obligation to check how any amount lent under this Agreement is used.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Drawdown.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
The Lender must pay the full amount of the Loan to the Borrower in one drawing by
in cleared funds
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Repayment.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
How will the Borrower repay the Loan?
The Loan will be repaid in full on
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
At any time while not in default under this Agreement, the Borrower may pay the outstanding balance then owing under this Agreement to the Lender witout further bonus or penalty.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Will this Agreement be secured by any collateral?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Severability.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
In the event that any term or provision of this Agreement shall for any reason be held to be invalid, illegal or unenforceable in any respect, such validity, illegality or unenforceability shall not affect any other term or provision, and this Agreement shall be interpreted and construed as if such term or provision, to the extent the same shall have been held invalid, illegal or unenforceable, had never been contained herein.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Cooperation.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Each of the parties hereto shall execute and deliver any and all additional papers, documents, and other assurances, and shall do any and all acts and things, which are reasonably necessary (including, without limitation, the delivery by Assignor of any original Trademark registration certificates and all subsequent certificates should they issue to Assignor, including all executed assignment documents relating to this Agreement to Assignee promptly after the date listed above in connection with the performance by the parties of their obligations hereunder and to carry out the intent of the parties hereto.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Counterparts.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
This Agreement may be executed in one or more counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which when taken together shall constitute one and the same Agreement.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Entire Agreement.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
This Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the subject matter contained herein.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly affixed their signatures on _____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
SIGNED, SEALED AND DELIVERED
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
__________________________________
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
SIGNED, SEALED AND DELIVERED
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
__________________________________
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Ich möchte, dass mein Dokument von einer Anwaltskanzlei verifiziert wird
Aklima Bibi | Aklima Bibi
Mehr Infos anzeigen verbergen
Ich möchte KOSTENLOS über Terminfristen informiert werden
Das System wird Sie automatisch als Fristen im Rahmen der Vereinbarung informieren

Holen Sie sich dieses Dokument in PDF und Word

Dieses Dokument kostet £ 9.99 (£ 9.99 mit Mehrwertsteuer)

Wir bitten um Geduld, das Dokument wird gerade für Sie vorbereitet.