Napravi svoj Confidentiality Agreement

Ovaj šablon je sastavio/la : Anne Louise KERDREUX, Anne Louise KERDREUX (Former ALTHEIS LTD closed 29.08.2017)

Instrukcije

Confidentiality Agreement (also known as Non-Disclosure Agreement or NDA) is contract between two or more parties. The subject of a NDA is a promise that information conveyed will be maintained in secrecy. NDA can be mutual agreement, where both parties are obligated to maintain secrecy, or unilateral agreement, where only one party is obligated to maintain secrecy.

Confidentiality Agreement

Information shall be kept confidential by
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
THIS CONFIDENTIALITY AGREEMENT (this "Agreement") dated
Dodaj komentar
Otkaži
The Party 1 is:
Dodaj komentar
Otkaži
of
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
The Party 2 is:
Dodaj komentar
Otkaži
of
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Confidential Information.
Confidential information may concern one Party, other Party or Both Parties
Dodaj komentar
Otkaži
The Confidential Information will include all data and information relating to the business and management of any Party , including but not limited to:
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
The Confidential Information of each Party will not include information that:
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Duties Concerning Confidential Information.
Dodaj komentar
Otkaži
Each Party may disclose any of the Confidential Information:
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Ownership had Title to Confidential Information.
Trade secrets
Dodaj komentar
Otkaži
Return of Confidential Information.
Generally at the end of any contractual agreement (project, mission, task), Confidential information are returned to the Party who requests it
Dodaj komentar
Otkaži
Duration.
Confidential information or trade secrets do not normally maintain their confidentiality forever
Dodaj komentar
Otkaži
The Confidentiality is connected with:
The obligation to ensure and protect the confidentiality of the Confidental Information imposed on the Contractor in this Agreement and any obligation to provide notice under this Agreement will continue
from the date of expiration or termination of following cooperation between Parties:
.
Dodaj komentar
Otkaži
Means of Distance Communication and Encryption.
Dodaj komentar
Otkaži
Electronic Security.
Dodaj komentar
Otkaži
Notice.
Dodaj komentar
Otkaži
All notices or other communications shall be deemed given upon personal delivery to the appropriate address or if sent by certified or registered postal mail,
days after the date of mailing to the following:
Dodaj komentar
Otkaži
To: Party 1.
Dodaj komentar
Otkaži
Individual Name:
.
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Phone:
.
Dodaj komentar
Otkaži
Email:
.
Dodaj komentar
Otkaži
To: Party 2.
Dodaj komentar
Otkaži
Individual Name:
.
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Phone:
.
Dodaj komentar
Otkaži
Email:
.
Dodaj komentar
Otkaži
Force Majeure.
Dodaj komentar
Otkaži
Notwithstanding the preceding, in the event such Force Majeure continues for a period of
consecutive months, either party shall have the right but not the obligation, to serve a written notice on the other terminating this Agreement in full and each shall have no further obligation whatsoever to the other save that Company shall continue to be obliged to make payments of monies due hereunder but not paid at the date of termination.
Dodaj komentar
Otkaži
Applicable Law.
Dodaj komentar
Otkaži
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Country of
.
Dodaj komentar
Otkaži
Pronouns; Statutory References.
Dodaj komentar
Otkaži
Interpretation.
Dodaj komentar
Otkaži
References to this agreement.
Dodaj komentar
Otkaži
Exhibits.
Dodaj komentar
Otkaži
Severability.
Dodaj komentar
Otkaži
Cooperation.
Dodaj komentar
Otkaži
Paragraph Headings.
Dodaj komentar
Otkaži
Counterparts.
Dodaj komentar
Otkaži
Entire Agreement.
Dodaj komentar
Otkaži
SIGNED, SEALED AND DELIVERED
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
SIGNED, SEALED AND DELIVERED
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži

Confidentiality Agreement

Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
THIS CONFIDENTIALITY AGREEMENT (this "Agreement") dated
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
of
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
of
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Confidential Information.
Confidential information may concern one Party, other Party or Both Parties
Dodaj komentar
Otkaži
The Confidential Information will include all data and information relating to the business and management of any Party , including but not limited to:
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
The Confidential Information of each Party will not include information that:
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Duties Concerning Confidential Information.
Dodaj komentar
Otkaži
Each Party may disclose any of the Confidential Information:
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Ownership had Title to Confidential Information.
Trade secrets
Dodaj komentar
Otkaži
Return of Confidential Information.
Generally at the end of any contractual agreement (project, mission, task), Confidential information are returned to the Party who requests it
Dodaj komentar
Otkaži
Duration.
Confidential information or trade secrets do not normally maintain their confidentiality forever
Dodaj komentar
Otkaži
The obligation to ensure and protect the confidentiality of the Confidental Information imposed on the Contractor in this Agreement and any obligation to provide notice under this Agreement will continue
from the date of expiration or termination of following cooperation between Parties:
.
Dodaj komentar
Otkaži
Means of Distance Communication and Encryption.
Dodaj komentar
Otkaži
Electronic Security.
Dodaj komentar
Otkaži
Notice.
Dodaj komentar
Otkaži
All notices or other communications shall be deemed given upon personal delivery to the appropriate address or if sent by certified or registered postal mail,
days after the date of mailing to the following:
Dodaj komentar
Otkaži
To: Party 1.
Dodaj komentar
Otkaži
Individual Name:
.
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Phone:
.
Dodaj komentar
Otkaži
Email:
.
Dodaj komentar
Otkaži
To: Party 2.
Dodaj komentar
Otkaži
Individual Name:
.
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Phone:
.
Dodaj komentar
Otkaži
Email:
.
Dodaj komentar
Otkaži
Force Majeure.
Dodaj komentar
Otkaži
Notwithstanding the preceding, in the event such Force Majeure continues for a period of
consecutive months, either party shall have the right but not the obligation, to serve a written notice on the other terminating this Agreement in full and each shall have no further obligation whatsoever to the other save that Company shall continue to be obliged to make payments of monies due hereunder but not paid at the date of termination.
Dodaj komentar
Otkaži
Applicable Law.
Dodaj komentar
Otkaži
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Country of
.
Dodaj komentar
Otkaži
Pronouns; Statutory References.
Dodaj komentar
Otkaži
Interpretation.
Dodaj komentar
Otkaži
References to this agreement.
Dodaj komentar
Otkaži
Exhibits.
Dodaj komentar
Otkaži
Severability.
Dodaj komentar
Otkaži
Cooperation.
Dodaj komentar
Otkaži
Paragraph Headings.
Dodaj komentar
Otkaži
Counterparts.
Dodaj komentar
Otkaži
Entire Agreement.
Dodaj komentar
Otkaži
SIGNED, SEALED AND DELIVERED
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
SIGNED, SEALED AND DELIVERED
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži