Create Acuerdo de Joint Venture kostenlos

Diese Vorlage wurde erstellt von: Andres Laserna, Aliatto Abogados

Anleitung

Contrato de Joint-Venture

Miembro 1.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Tipo de persona Miembro 1

Seleccione persona natural si el Miembro es un humano. Seleccione persona jurídica si el Miembro es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Fecha de nacimiento:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Identificado con:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Dirección de residencia:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Domicilio:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Teléfono:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
E-mail:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Escoje el tipo de alianza
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Nombre.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El nombre del proyecto será
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Lugar principal de negocios.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La oficina principal de los negocios del proyecto estará ubicada en
o cualquier otro lugar que los Miembros designen para cada situación en particular.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Propósito.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El propósito del proyecto será:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Duración.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Proyecto comenzará a operar el día
y continuará
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El presente Acuerdo podrá prorrogarse con el consentimiento de
de los Miembros.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Aportes.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Los Miembros contribuirán al capital del Proyecto (los "Aportes") de la siguiente manera:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El
+ por palabras
;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Los Aportes iniciales
ser ampliados. En caso de requerirse, de acuerdo con las necesidades del Proyecto, por decisión de la
de los Miembros, podría requerirse un Aporte adicional de los miembros.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿Los miembros prestarán servicios al Joint-Venture?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Compensación por los servicios prestados.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Los Miembros
compensados económicamente por los servicios que le presten al Proyecto de vez en cuando puede acordarse con el consentimiento de
de los Miembros.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Administración.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿Quién manejará el Proyecto en el día a día?
Los miembros han nombrado a
identificado con
, para que desempeñe las funciones de gerente del proyecto. (En adelante el "Administrador").
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Gerente podrá ser nombrado por el voto favorable de
de los Miembros.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Gerente decidirá las principales cuestiones relativas al Proyecto. Cuando el Gerente no pueda llegar a un acuerdo en la decisión de las cuestiones principales, para la aprobación será requerido el voto por parte de la
de los Miembros.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Salvo que se especifique lo contrario en el presente acuerdo, los deberes y obligaciones del Gerente en relación con la administración del Proyecto incluirán:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Reuniones.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las asambleas o reuniones de los Miembros se realizarán
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
podrá convocar una reunión especial para resolver las cuestiones que requieran una votación, como se indica en el presente Acuerdo, dando a todos los Miembros un preaviso razonable. En el caso de una votación especial, la reunión se limitará al propósito específico para el que se celebró la reunión.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En cualquier votación requerida por la Proyecto, el voto emitido por cada Miembro será
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Acciones que requieren un consentimiento Unánime.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La siguiente lista de acciones requerirá el consentimiento unánime de todos los Miembros:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Incurrir en gastos individuales que superen el monto de
+ por palabras
;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Contratar a cualquier empleado cuya remuneración total sea superior a
+ por palabras
;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Deber de Lealtad.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Ningún Miembro participará en ningún negocio, empresa o transacción, ya sea directa o indirectamente, que pueda ser competitivo con el negocio del Proyecto o que esté en conflicto directo de intereses con el mismo, sin un consentimiento previo por escrito de
de los demás Miembros.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Ningún Miembro podrá:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Deber de dedicar tiempo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Cada Miembro dedicará tal tiempo y atención a los negocios del Proyecto como
de los miembros determiné, a partir de un tiempo razonable, para la realización del negocio del Proyecto.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Contabilidad.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Banca y fondos de inversión.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Los fondos de la Empresa se colocarán en las cuentas bancarias que designen
los Miembros. Los fondos de la empresa se mantendrán a nombre de la empresa y no se mezclarán con los de ninguna otra persona o entidad.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Nuevos Miembros.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Un nuevo miembro del Proyecto (el "Nuevo Miembro") sólo puede ser admitido en el mismo con el voto favorable de
de los Miembros existentes.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Todo nuevo miembro acepta quedar obligado por todos los pactos, términos y condiciones del presente Acuerdo, incluidas todas las enmiendas actuales y futuras. Además, el Nuevo Miembro firmará los documentos necesarios para efectuar su admisión. Cualquier Nuevo Miembro recibirá la participación en el Proyecto según lo determine
de los demás Miembros.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Retiro de un Miembro.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Cualquier Miembro tendrá derecho a retirarse del Proyecto en cualquier momento (el "Retiro Voluntario"). La notificación escrita de la intención de retirarse debe ser notificada a los demás Miembros al menos
antes a la fecha de retiro.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El retiro voluntario de cualquier Miembro
en la disolución del Proyecto.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La causa del retiro involuntario de un Miembro del emprendimiento (el "Retiro Involuntario") incluirá
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Cuando un tercero adquiriera la participación de un Miembro en el Proyecto sólo adquirirá los derechos económicos de ese Miembro y no adquirirá ningún otro derecho, ni será será admitido como Miembro del Proyecto, ni tendrá el derecho de ejercer actos de administración, ni tendrá derecho a participar en las votaciones. Esto se exceptuará cuando el ingreso de ese tercero sea aprobado por
de los Miembros restantes.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Disolución.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Proyecto se disolverá por voto en ese sentido de
de los votos de los Miembros.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Proyecto se disolverá y su patrimonio se liquidará en caso de que se produzca cualquiera de los siguientes hechos:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En caso de disolución del Proyecto, cada Miembro tendrá parte en cualquier activo o pasivo restante del mismo
(En adelante la "Distribución por Disolución").
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Valoración de las Participaciones.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
A falta de un acuerdo escrito que establezca un valor del Proyecto y de las participaciones de los Miembros del Joint-Venture, esta se basará en la evaluación del valor justo de mercado del patrimonio del Proyecto, determinada de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados ("NIIF"). Esta evaluación será realizada por una empresa de contabilidad independiente elegida por
de los Miembros. Se nombrará un perito avaluador dentro de un período razonable a partir de la fecha de retiro o disolución. Los resultados de la tasación serán vinculantes para todos los Miembros. Las participaciones de un Miembro Desvinculado se basará en la proporción de la Distribución de la Disolución de dicho Miembro Desvinculado, restando las obligaciones pendientes que dicho Miembro Desvinculado pueda tener con el Proyecto.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Titularidad de la propiedad.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La propiedad del Proyecto, incluida la propiedad intelectual, se mantendrá a nombre de uno o más Miembros. En todos los casos la propiedad del Proyecto será aplicada por los Miembros
en beneficio y para los fines del Proyecto y de conformidad con lo establecido en el presente Acuerdo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Indemnizaciones.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿Se pactará la obligación de adquirir pólizas de seguros?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Pólizas de Seguros.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Proyecto
a adquirir un seguro de vida sobre la integridad de algunos o todos los Miembros, siempre que para el Proyecto se considere necesario. Cada Miembro cooperará plenamente con Proyecto en la obtención de tales Pólizas de Seguro.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Proyecto
a adquirir un seguro en nombre de cualquier Miembro, empleado, agente u otra persona involucrada en los intereses comerciales del Proyecto para cubrir cualquier tipo de responsabilidad que se pueda derivar contra ellos o en la que incurran mientras actúan de buena fe en nombre del Proyecto. Para este caso se tomará una Póliza de Responsabilidad Civil pertinente y con una cobertura suficiente.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Notificaciones.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Miembro 1:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
A nombre de:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
A la dirección:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Al teléfono:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
A la dirección de correo electrónico:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿Se pactará cláusula de fuerza mayor?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Fuerza Mayor.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
No obstante lo anterior, en caso de que dicha Fuerza Mayor continúe durante un período de
meses consecutivos, cualquiera de las partes tendrá el derecho, pero no la obligación, de notificar por escrito a la otra la terminación del presente Acuerdo en su totalidad y cesarán las obligaciones reciprocas del presente Acuerdo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Disposiciones finales.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En
el día
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Ich möchte, dass mein Dokument von einer Anwaltskanzlei verifiziert wird
Andres Laserna | Aliatto Abogados
Mehr Infos anzeigen verbergen
Ich möchte KOSTENLOS über Terminfristen informiert werden
Das System wird Sie automatisch als Fristen im Rahmen der Vereinbarung informieren

Holen Sie sich dieses Dokument in PDF und Word

Wir bitten um Geduld, das Dokument wird gerade für Sie vorbereitet.