カスタム作成 Zmluvu o prevode obchodného podielu v spoločnosti na mieru

テンプレート作成者: JUDr. Lukáš Polák, JUDr. Lukáš Polák, advokát

手順

  • Použite pokiaľ potrebujete previesť podiel v spoločnosti s ručením obmedzeným alebo akcie akciovej spoločnosti.
  • Pokiaľ chcete investora, ktorý však nechce byť zapísaný v obchodnom registri, môže sa Vám hodiť Zmluva o tichom spoločenstve. 
  • Zákonnu úpravu týkajúcu sa tejto zmluvy nájdete tu

Zmluva o prevode obchodného podielu

Typ zmluvnej strany:
コメント追加
キャンセル
Meno:
コメント追加
キャンセル
Dátum narodenia:
コメント追加
キャンセル
Rodné číslo:
コメント追加
キャンセル
Trvalý pobyt:
コメント追加
キャンセル
Telefón:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Typ zmluvnej strany:
コメント追加
キャンセル
Meno:
コメント追加
キャンセル
Dátum narodenia:
コメント追加
キャンセル
Rodné číslo:
コメント追加
キャンセル
Trvalý pobyt:
コメント追加
キャンセル
Telefón:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Definícia.
コメント追加
キャンセル
Touto zmluvou sa prevádza podiel v
Touto zmluvou sa prevádza
コメント追加
キャンセル
V tejto Zmluve.
コメント追加
キャンセル
Spoločnost“ znamená obchodná spoločnosť
, IČO:
, so sídlom
.
コメント追加
キャンセル
Podiel“ znamená obchodný podiel v Spoločnosti o veľkosti
%, ktorému zodpovedá vklad vo výške
+ slovami
, druh podielu:
.
コメント追加
キャンセル
Predmet zmluvy.
コメント追加
キャンセル
Chcete, aby prevodca pred prevodom obchodného podielu splnil nejaké podmienky?
např. že musí poskytnout dané společnosti nějaké služby, konzultace a podobně. Netýká se povinnosti zaplatit kupní cenu.
Prevodca týmto prevádza na Nadobúdateľa
Podiel a Nadobúdateľ tento Podiel príjma a zaväzuje sa zaň zaplatiť Kúpnu cenu a zaväzuje sa za to zaplatiť Prevodcovi Kúpnu cenu.
コメント追加
キャンセル
Kúpna cena.
コメント追加
キャンセル
Nadobúdateľ sa zaväzuje zaplatiť Prevodcovi za Podiel sumu
+ slovami
(ďalej ako „Kúpna cena“).
コメント追加
キャンセル
Platobné podmienky.
コメント追加
キャンセル
Kúpna cena má byť zaplatená
Nadobúdateľ sa zaväzuje zaplatiť Kúpnu cenu alebo akúkoľvek jej časť
.
コメント追加
キャンセル
Kúpna cena je splatná
.
コメント追加
キャンセル
Odkladacie podmienky.
コメント追加
キャンセル
Účinnosť prevodu Podielu podľa tejto Zmluvy sa odkladá do okamihu splnenia
nižšie uvedených podmienok:
コメント追加
キャンセル
má povinnosť
;
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
V prípade, že nebudú splnené povinnosti uvedené v odst. _____ tejto Zmluvy najneskôr do
, zaniká táto Zmluva bez ďalšieho od počiatku a Zmluvné strany sú povinné vrátiť si vzájomne poskytnuté plnenia.
コメント追加
キャンセル
Pristúpenie k zakladateľským dokumentom Spoločnosti.
コメント追加
キャンセル
Dôvernosť.
コメント追加
キャンセル
Každá Zmluvná strana sa zaväzuje, že nesprístupní, ani nepoužije žiadnu informáciu obchodnej a/alebo výrobnej povahy, s ktorou sa zoznámi v súvislosti s plnením tejto Zmluvy, najmä nesprístupní, ani nepoužije.
コメント追加
キャンセル
Povinnosť mlčanlivosti podľa odstavca _____ tejto Zmluvy platí s výnimkou prípadu, kedy.
コメント追加
キャンセル
Prehlásenia a záruky Prevodcu.
コメント追加
キャンセル
Prevodca vyhlasuje a zaručuje Nadobúdateľovi, že nasledovné vyhlásenia obsiahnuté v tomto článku sú pravdivé a úplné ku dňu podpísania tejto Zmluvy:
コメント追加
キャンセル
Prevodca ďalej vyhlasuje že:
コメント追加
キャンセル
Spoločnosť
majetkovú účasť v iných spoločnostiach alebo družstvách.
コメント追加
キャンセル
Spoločnosť má majetkovú účasť v
, IČO:
, so sídlom:
.
コメント追加
キャンセル
Spoločnosť
uzatvorenú zmluvu o tichom spoločenstve.
コメント追加
キャンセル
Spoločnosť má uzatvorenú zmluvu o tichom spoločenstve s
.
コメント追加
キャンセル
Prevodca prehlasuje, že ku dňu podpisu tejto zmluvy
voči spoločnosti doposiaľ neuplatnený nárok.
コメント追加
キャンセル
Prevodca má nárok voči spoločnosti pozostávajúci z
.
コメント追加
キャンセル
Prehlásenie nadobúdateľa.
コメント追加
キャンセル
Zmluvná pokuta.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že Zmluvná strana poruší svoju povinnosť mlčanlivosti uvedenú v článku _____ tejo Zmluvy, zaväzuje sa zaplatiť druhej Zmluvnej strane zmluvnú pokutu vo výške
+ slovami
za každé jednotlivé porušenie uvedenej povinnosti.
コメント追加
キャンセル
Zmluvná pokuta
náhradu škody a poškodená Zmluvná strana nemá právo požadovať náhradu škody od druhej Zmluvnej strany.
コメント追加
キャンセル
Odstúpenie od Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
Za podstatné porušenie Zmluvy Prevodcom sa na účely odstúpenia považuje:
コメント追加
キャンセル
.
コメント追加
キャンセル
Za podstatné porušenie Zmluvy Nadobúdateľom sa na účely odstúpenia považuje:
コメント追加
キャンセル
.
コメント追加
キャンセル
Rozhodné právo.
コメント追加
キャンセル
Záverečné ustanovenia.
コメント追加
キャンセル
Zmluvné strany sa dohodli, že návrh na zápis zmien údajov do obchodného registra príslušného registrového súdu podá
najneskôr v lehote do
odo dňa podpisu tejto Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
V
, dňa
コメント追加
キャンセル
V
, dňa
コメント追加
キャンセル
V
, dňa
コメント追加
キャンセル
V
, dňa
コメント追加
キャンセル

Zmluva o prevode obchodného podielu

コメント追加
キャンセル
Meno:
コメント追加
キャンセル
Dátum narodenia:
コメント追加
キャンセル
Rodné číslo:
コメント追加
キャンセル
Trvalý pobyt:
コメント追加
キャンセル
Telefón:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Meno:
コメント追加
キャンセル
Dátum narodenia:
コメント追加
キャンセル
Rodné číslo:
コメント追加
キャンセル
Trvalý pobyt:
コメント追加
キャンセル
Telefón:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Definícia.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
V tejto Zmluve.
コメント追加
キャンセル
Spoločnost“ znamená obchodná spoločnosť
, IČO:
, so sídlom
.
コメント追加
キャンセル
Podiel“ znamená obchodný podiel v Spoločnosti o veľkosti
%, ktorému zodpovedá vklad vo výške
, druh podielu:
.
コメント追加
キャンセル
Predmet zmluvy.
コメント追加
キャンセル
Prevodca týmto prevádza na Nadobúdateľa
Podiel a Nadobúdateľ tento Podiel príjma a zaväzuje sa zaň zaplatiť Kúpnu cenu a zaväzuje sa za to zaplatiť Prevodcovi Kúpnu cenu.
コメント追加
キャンセル
Kúpna cena.
コメント追加
キャンセル
Nadobúdateľ sa zaväzuje zaplatiť Prevodcovi za Podiel sumu
(ďalej ako „Kúpna cena“).
コメント追加
キャンセル
Platobné podmienky.
コメント追加
キャンセル
Nadobúdateľ sa zaväzuje zaplatiť Kúpnu cenu alebo akúkoľvek jej časť
.
コメント追加
キャンセル
Kúpna cena je splatná
.
コメント追加
キャンセル
Odkladacie podmienky.
コメント追加
キャンセル
Účinnosť prevodu Podielu podľa tejto Zmluvy sa odkladá do okamihu splnenia
nižšie uvedených podmienok:
コメント追加
キャンセル
má povinnosť
;
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
V prípade, že nebudú splnené povinnosti uvedené v odst. _____ tejto Zmluvy najneskôr do
, zaniká táto Zmluva bez ďalšieho od počiatku a Zmluvné strany sú povinné vrátiť si vzájomne poskytnuté plnenia.
コメント追加
キャンセル
Pristúpenie k zakladateľským dokumentom Spoločnosti.
コメント追加
キャンセル
Dôvernosť.
コメント追加
キャンセル
Každá Zmluvná strana sa zaväzuje, že nesprístupní, ani nepoužije žiadnu informáciu obchodnej a/alebo výrobnej povahy, s ktorou sa zoznámi v súvislosti s plnením tejto Zmluvy, najmä nesprístupní, ani nepoužije.
コメント追加
キャンセル
Povinnosť mlčanlivosti podľa odstavca _____ tejto Zmluvy platí s výnimkou prípadu, kedy.
コメント追加
キャンセル
Prehlásenia a záruky Prevodcu.
コメント追加
キャンセル
Prevodca vyhlasuje a zaručuje Nadobúdateľovi, že nasledovné vyhlásenia obsiahnuté v tomto článku sú pravdivé a úplné ku dňu podpísania tejto Zmluvy:
コメント追加
キャンセル
Prevodca ďalej vyhlasuje že:
コメント追加
キャンセル
Spoločnosť
majetkovú účasť v iných spoločnostiach alebo družstvách.
コメント追加
キャンセル
Spoločnosť má majetkovú účasť v
, IČO:
, so sídlom:
.
コメント追加
キャンセル
Spoločnosť
uzatvorenú zmluvu o tichom spoločenstve.
コメント追加
キャンセル
Spoločnosť má uzatvorenú zmluvu o tichom spoločenstve s
.
コメント追加
キャンセル
Prevodca prehlasuje, že ku dňu podpisu tejto zmluvy
voči spoločnosti doposiaľ neuplatnený nárok.
コメント追加
キャンセル
Prevodca má nárok voči spoločnosti pozostávajúci z
.
コメント追加
キャンセル
Prehlásenie nadobúdateľa.
コメント追加
キャンセル
Zmluvná pokuta.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že Zmluvná strana poruší svoju povinnosť mlčanlivosti uvedenú v článku _____ tejo Zmluvy, zaväzuje sa zaplatiť druhej Zmluvnej strane zmluvnú pokutu vo výške
za každé jednotlivé porušenie uvedenej povinnosti.
コメント追加
キャンセル
Zmluvná pokuta
náhradu škody a poškodená Zmluvná strana nemá právo požadovať náhradu škody od druhej Zmluvnej strany.
コメント追加
キャンセル
Odstúpenie od Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
Za podstatné porušenie Zmluvy Prevodcom sa na účely odstúpenia považuje:
コメント追加
キャンセル
.
コメント追加
キャンセル
Za podstatné porušenie Zmluvy Nadobúdateľom sa na účely odstúpenia považuje:
コメント追加
キャンセル
.
コメント追加
キャンセル
Rozhodné právo.
コメント追加
キャンセル
Záverečné ustanovenia.
コメント追加
キャンセル
Zmluvné strany sa dohodli, že návrh na zápis zmien údajov do obchodného registra príslušného registrového súdu podá
najneskôr v lehote do
odo dňa podpisu tejto Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
V
, dňa
コメント追加
キャンセル
V
, dňa
コメント追加
キャンセル
V
, dňa
コメント追加
キャンセル
V
, dňa
コメント追加
キャンセル