カスタム作成 Sprostredkovateľskú zmluvu na mieru

テンプレート作成者: JUDr. Lenka Csikyová, JUDr. Lenka Polák Csikyová, advokátka

手順

  • Použijte pokiaľ pre niekoho sprostredkovávate uzatvorenie zmluvy (obchodu) za províziu. 
  • Pokiaľ potrebujete uzavrieť zmluvu s obchodným zástupcom, ktorý bude pre Vás sprostredkovávať obchody dlhodobo, použite Zmluvu o obchodnom zastúpení. 
  • Pokiaľ potrebujete len zariadiť najakú záležitosť, môže sa Vám hodiť Príkazná (mandátna) zmluva. 
  • Zákonnú úpravu týkajúcí sa tejto zmluvy nájdete tu.

Sprostredkovateľská zmluva

Predmetom sprostredkovanej zmluvy je
コメント追加
キャンセル
Záujemca je v pozícii
コメント追加
キャンセル
TÁTO SPROSTREDKOVATEĽSKÁ ZMLUVA (ĎALEJ LEN „ZMLUVA“) BOLA UZATVORENÁ NIŽŠIE UVEDENÉHO DŇA, MESIACA A ROKA MEDZI TÝMITO ZMLUVNÝMI STRANAMI
コメント追加
キャンセル
Typ zmluvnej strany:
コメント追加
キャンセル
Meno:
コメント追加
キャンセル
Dátum narodenia:
コメント追加
キャンセル
Rodné číslo:
コメント追加
キャンセル
Trvalé bydlisko:
コメント追加
キャンセル
Telefón:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(ďalej ako „Sprostredkovateľ“)
コメント追加
キャンセル
a
コメント追加
キャンセル
Typ zmluvnej strany:
コメント追加
キャンセル
Meno:
コメント追加
キャンセル
Dátum narodenia:
コメント追加
キャンセル
Rodné číslo:
コメント追加
キャンセル
Trvalé bydlisko:
コメント追加
キャンセル
Telefón:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(ďalej ako „Záujemca“)
コメント追加
キャンセル
( Sprostredkovateľ a Záujemca ďalej tiež spoločne ako „Zmluvné strany“ a každý jednotlivo ako „Zmluvná strana“)
コメント追加
キャンセル
ZMLUVNÉ STRANY SA DOHODLI NA NASLEDUJÚCOM:
コメント追加
キャンセル
Ide o vec
コメント追加
キャンセル
Provízia patrí za
コメント追加
キャンセル
Definícia.
コメント追加
キャンセル
V tejto Zmluve „Sprostredkovaná zmluva“ znamená zmluvu, ktorú si Záujemca praje uzavrieť. Ďalej v texte aj „Sprostredkovaná zmluva“ v príslušnom gramatickom tvare.
コメント追加
キャンセル
V tejto Zmluve „Budúca Sprostredkovaná zmluva“ znamená zmluvu, na základe ktorej sa jedna strana zaväzuje uzavrieť po vyzvaní v dohodnutej lehote, inak do jedného roka, Sprostredkovanú zmluvu.
コメント追加
キャンセル
V tejto Zmluve „Uzatvorenie zmluvy“ znamená uzatvorenie Sprostredkovanej zmluvy alebo Budúcej Sprostredkovanej zmluvy medzi Záujemcom a
.
コメント追加
キャンセル
Predmet Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
Predmetom Sprostredkovanej zmluvy je predaj veci.
コメント追加
キャンセル
Záujemca má v úmysle predať tretej osobe
(ďalej len „Vec“ v príslušnom gramatickom tvare).
コメント追加
キャンセル
Vecou je v zmysle tohoto článku
:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Bližší popis veci je nasledujúci:
コメント追加
キャンセル
byt o velikosti
+
.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Skutočnosti, ktoré majú zo strany Záujemcu rozhodný význam pre uzatvorenie Sprostredkovanej zmluvy, sú tieto:
コメント追加
キャンセル
kúpna cena nebude
než
+ slovami
.
コメント追加
キャンセル
platcom dane z nadobudnutia nehnuteľných vecí bude kupujúcí.
Ze zákona je poplatníkem daně z nabytí nemovitých věcí ve výši 4 % prodávající.
コメント追加
キャンセル
kúpna cena bude uhradená využitím úschovy.
コメント追加
キャンセル
bližšie podrobnosti ohľadne lokality, okolia, dispozície, výmery, stavu, prípadne vybavenia:
.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Skutočnosti, ktoré majú zo strany Sprostredkovateľa rozhodný význam pre jeho rozhodovanie o uzatvorení Sprostredkovanej zmluvy, sú tieto:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Sprostredkovateľ sa zaväzuje, že Záujemcovi sprostredkuje uzatvorenie Sprostredkovanej zmluvy alebo Budúcej sprostredkovanej zmluvy a Záujemca sa zaväzuje za to zaplatiť Sprostredkovateľovi Províziu.
コメント追加
キャンセル
Sprostredkovateľ sa ďalej zaväzuje, že:
コメント追加
キャンセル
dohodne a uskutoční prehliadky.
コメント追加
キャンセル
zabezpečí inzerciu a propagáciu.
コメント追加
キャンセル
vyhotoví potrebnú fotodokumentáciu pre prezentáciu.
コメント追加
キャンセル
obstará všetkú komunikáciu (telefonáty, e-maily a osobný kontakt) s tretími osobami.
コメント追加
キャンセル
zabezpečí prostredníctvom ním zvolenej advokátskej kancelárie spísanie Sprostredkovanej zmluvy.
コメント追加
キャンセル
zabezpečí prostredníctvom ním zvolenej advokátskej kancelárie úschovu peňažných prostriedkov.
コメント追加
キャンセル
zabezpečí odovzdanie nehnuteľných vecí a za tým účelom vyhotoví odovzdávajúci protokol.
コメント追加
キャンセル
na žiadosť Záujemcu mu uvedie údaje potrebné k posúdeniu dôveryhodnosti osoby, s ktorou mu uzatvorenie zmluvy navrhuje.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Záujemca sa zaväzuje, že:
コメント追加
キャンセル
umožní prehliadky predmetu sprostredkovania.
コメント追加
キャンセル
poskytne Sporstredkovateľovi potrebnú súčinnosť, informácie a podklady, ktoré sú dôležité k riadnemu plneniu zmluvných záväzkov.
コメント追加
キャンセル
bude uvádzať Sprostredkovateľovi akékoľvek nové okolnosti súvisiace s plnením tejto Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
nezaťaží predmetné veci záložným právom, vecným bremenom alebo akýmkoľvek iným právom (najmä právom nájomným alebo obdobným právom) v prospech tretej osoby, s výnimkou tých zaťažení, ktoré budú dohodnuté s potencionálnym záujemcom v Sprostredkovanej zmluve alebo v ich prospech.
コメント追加
キャンセル
po dobu účinnosti tejto Zmluvy neuzavrie s inou treťou osobou obdobnú zmluvu, účel ktorej bude totožný alebo obdobný s touto Zmluvou.
コメント追加
キャンセル
Sprostredkovanú zmluvu uzavrie iba s tretími osobami, ktoré mu budú prezentované Sprostredkovateľom, a to za účasti Sprostredkovateľa, a že nebude vyvíjať činnosť smerujúcu k uzatvoreniu Sprostredkovanej zmluvy bez účasti Sprostredkovateľa.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Záujemca výslovne prehlasuje, že na predmete Sprostredkovanej zmluvy neviaznu žiadne dlhy, záložné práva, vecné bremená alebo akékoľvek iné práva (najmä/nielen právo nájomné alebo obdobné právo) v prospech tretích osôb, okrem tých, ktoré záujemca výslovne uviedol v tejto Zmluve. Ďalej prehlasuje, že voči jeho osobe nie je vedené konkurzné alebo reštrukturalizačné konanie, ani mu nie je známe, že by bol podaný návrh na začatie konkurzného alebo reštrukturalizačného konania. Ďalej prehlasuje, že na jeho majetok nie je ku dňu uzatvorenia tejto Zmluvy vyhlásený konkurz, povolená reštrukturalizácia, alebo oddlženie. Ďalej prehlasuje, že neexistuje žiadne právoplatné a vykonateľné súdne prípadne iné rozhodnutie, na základe ktorého by mohlo dôjsť k nútenému výkonu tohoto rozhodnutia, prípadne k začatiu exekúcie a že mu nie je známe, že by voči nemu bolo zahájené akékoľvek konanie týkajúce sa výkonu rozhodnutia prípadne exekučné konanie.
コメント追加
キャンセル
Provízia.
コメント追加
キャンセル
Provízia Sprostredkovateľa je stanovená
, a to
+ slovami
(ďalej ako „Provízia“ v príslušnom gramatickom tvare).
コメント追加
キャンセル
K Provízii ďalej patrí DPH v zákonom stanovenej výške.
コメント追加
キャンセル
Sprostredkovateľ má popri Provízii právo aj na náhradu nákladov spojených so sprostredkovaním v zmysle tejto Zmluvy. Provízia podľa predchádzajúcich bodov tohto článku tieto náklady nezahŕňa.
コメント追加
キャンセル
Platobné podmienky.
コメント追加
キャンセル
Provízia má byť zaplatená
Zájemca sa zaväzuje zaplatiť Sprostredkovateľovi Províziu alebo akúkoľvek jej časť
na vyšie uvedenej adrese Sprostredkovateľa, a to v lehote splatnosti.
コメント追加
キャンセル
Provízia je splatná
dní od
Sprostredkovanej zmluvy alebo Budúcej sprostredkovanej zmluvy.
コメント追加
キャンセル
O zaplatení Provízie alebo akejkoľvek jej časti bude Zmluvnými stranami spísaný a podpísaný protokol alebo iný dokument potvrdzujúci zaplatenie Provízie.
コメント追加
キャンセル
Pre prípad omeškania s akýmkoľvek peňažným plnením podľa tejto Zmluvy si Zmluvné strany dohodli úrok z omeškania vo výške
% z dlžnej čiastky za každý kalendárny deň omeškania.
コメント追加
キャンセル
Trvanie Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
Táto Zmluva sa uzatvára na dobu
,
コメント追加
キャンセル
Zmluvu
zrušiť písomným oznámením druhej Zmluvnej strane.
コメント追加
キャンセル
Na právo Sprostredkovateľa na Províziu nemá vplyv ak bola zmluva, ku ktorej sa vzťahovala činnosť Sprostredkovateľa uzatvorená alebo splnená až po zániku záväzku zo Sprostredkovateľskej zmluvy. V takom prípade je Záujemca povinný Sprostredkovateľa o takom uzatvorení alebo splnení bezodkladne informovať.
コメント追加
キャンセル
Povinnosť mlčanlivosti.
コメント追加
キャンセル
Každá zo Zmluvných strán sa zaväzuje, že nesprístupní, ani nepoužije žiadnu informáciu obchodnej a/alebo výrobnej povahy, s ktorou sa oboznámila v súvislosti s plnením tejto Zmluvy, najmä nesprístupní, ani nepoužije.
コメント追加
キャンセル
žiadnu takú informáciu obsiahnutú v tejto Zmluve,
コメント追加
キャンセル
databázu zákazníkov druhej Zmluvnej strany ani kontakty na ne,
コメント追加
キャンセル
cenovú politiku druhej Zmluvnej strany,
コメント追加
キャンセル
marketingovú stratégiu druhej Zmluvnej strany,
コメント追加
キャンセル
informácie o uzatvorených zmluvách a dodávateľoch druhej Zmluvnej strany,
コメント追加
キャンセル
spôsob fungovania spoločnosti druhej Zmluvnej strany,
コメント追加
キャンセル
strategické rozhodnutia a podnikateľské zámery druhej Zmluvnej strany.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(ďalej len „Dôverná informácia“ v príslušnom gramatickom tvare).
コメント追加
キャンセル
Povinnosť mlčanlivosti podľa odstavca _____ tejto Zmluvy platí s výnimkou prípadu, kedy:
コメント追加
キャンセル
druhá Zmluvná strana udelila predchádzajúci písomný súhlas s takým sprístupnením alebo použitím Dôvernej informácie.
コメント追加
キャンセル
právny predpis alebo verejnoprávny orgán stanoví povinnosť sprístupniť alebo použiť Dôvernú informáciu.
コメント追加
キャンセル
sprístupnenie alebo použitie Dôvernej informácie je nevyhnutné pre realizáciu tejto Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
je to podľa akejkoľvej zmluvy alebo dohody uzatvorenej medzi Zmluvnými stranami dovolené.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Medzi Dôverné informácie nepatria žiadne informácie, ktoré sú v dobe ich sprístupnenia alebo použitia verejne dostupné.
コメント追加
キャンセル
Zmluvné strany si týmto vzájomne dávajú súhlas k tomu, aby ich druhá Zmluvná strana uvádzala ako svojho zákazníka a/alebo obchodného partnera.
コメント追加
キャンセル
Každá Zmluvná strana berie na vedomie, že Dôverné informácie tvoria obchodné tajomstvo druhej Zmluvnej strany.
コメント追加
キャンセル
Zmluvná pokuta.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že sa Záujemca dostane do omeškania so zaplatením Provízie podľa čl. _____ tejo Zmluvy, zaväzuje sa zaplatiť Sprostredkovateľovi zmluvnú pokutu vo výške
% z dlžnej čiastky za každý deň omeškania až do úplného zaplatenia Provízie.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že Záujemca poruší ktorúkoľvek povinnosť podľa čl. _____ tejto Zmluvy, vzniká Záujemcovi povinnosť zaplatiť Sprostredkovateľovi zmluvnú pokutu vo výške
+ slovami
. Sprostredkovateľ je v takomto prípade rovnako oprávnený od tejto Zmluvy odstúpiť. Zmluvná pokuta je splatná do
dní odo dňa porušenia danej povinnosti.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že sa prehlásenie učinené Záujemcom v čl. _____ tejto Zmluvy ukáže nepravdivým, vzniká Záujemcovi povinnosť zaplatiť Sprostredkovateľovi zmluvnú pokutu vo výške
+ slovami
. Sprostredkovateľ je v takomto prípade rovnako oprávnený od tejto Zmluvy odsupiť. Zmluvná pokuta je splatná do
dní odo dňa, kedy vyjde najavo nepravdivosť Záujemcových prehlásení.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že Sprostredkovateľ poruší akúkoľvek svoju povinnosť podľa čl. _____ tejto Zmluvy, vzniká Sprostredkovateľovi povinnosť zaplatiť Záujemcovi zmluvnú pokutu vo výške
+ slovami
. Záujemca je v takomto prípade rovnako oprávnený od tejto Zmluvy odsupiť. Zmluvná pokuta je splatná do
dní odo dňa porušenia danej povinnosti.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že Záujemca poruší povinnosť informovať podľa čl. _____ tejto Zmluvy, vzniká Záujemcovi povinnosť zaplatiť Sprostredkovateľovi zmluvnú pokutu vo výške
+ slovami
. Zmluvná pokuta je splatná do
dní odo dňa, kedy sa o porušení danej povinnosti Sprostredkovateľ dozvedel.
コメント追加
キャンセル
V prípade vzniku nároku Sprostredkovateľa na zaplatenie zmluvnej pokuty vzniká táto povinnosť všetkým osobám, ktoré túto Zmluvu uzatvárajú na strane Záujemcu a to spoločne a nerozdielne.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Rozhodné právo.
コメント追加
キャンセル
Táto Zmluva sa riadi právnym poriadkom Slovenskej republiky.
コメント追加
キャンセル
Záverečné ustanovenia.
コメント追加
キャンセル
V tejto Zmluve pokiaľ z kontextu jasne nevyplýva inak, zahŕňa význam slova v jednotnom čísle rovnako význam daného slova v množnom čísle a naopak, význam slova vyjadrujúci určitý rod zahŕňa rovnako ostatné rody. Nadpisy sú uvádzané iba pre prehľadnosť a nemajú vplyv na výklad tejto Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
Nevymáhateľnosť alebo neplatnosť akéhokoľvek ustanovenia tejto Zmluvy nemá vplyv na vymáhateľnosť alebo platnosť ostatných ustanovení tejto Zmluvy, pokiaľ z povahy alebo obsahu takého ustanovenia nevyplýva, že nemôže byť oddelené od obsahu tejto Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
Táto Zmluva predstavuje úplné dojednanie medzi Zmluvnými stranami vo vzťahu k predmetu tejto Zmluvy a nahradzuje akékoľvek predchádzajúce dojednania ohľadne predmetu tejto Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
Táto Zmluva môže byť menená písomnými a očíslovanými dodatkami podpísanými oboma Zmluvnými stranami.
コメント追加
キャンセル
Táto Zmluva je vyhotovená v 2 (dvoch) rovnopisoch, každý s platnosťou originálu. Každá zo Zmluvných strán obdrží 1 (jeden) rovnopis tejto Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
Každá zo Zmluvných strán znáša svoje náklady vzniknuté v dôsledku uzatvorenia tejto Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
Táto Zmluva nadobúda platnosť a účinnosť okamihom jej podpisu oboma Zmluvnými stranami.
コメント追加
キャンセル
Zmluvné strany si túto Zmluvu prečítali, súhlasia s jej obsahom a prehlasujú, že táto Zmluva je dojednaná slobodne a vážne na znak čoho ju vlastnoručne podpisujú.
コメント追加
キャンセル
NA DÔKAZ ČOHO ZMLUVNÉ STRANY PRIPÁJAJÚ SVOJE PODPISY
コメント追加
キャンセル
V
, dňa
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
V
, dňa
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
I would like my document reviewed by a solicitor’s office
JUDr. Lenka Csikyová | JUDr. Lenka Polák Csikyová, advokátka
詳細を表示する 非表示にする
締め切りを知らせてくれる通知が欲しい(無料で!)
締め切りが近づくとシステムが自動的に通知を送ります。

WordまたはPDFフォーマットでダウンロード

This Document costs 6.90 € (6.90 € with VAT)

ドキュメントを生成中です。少々お待ちください。