カスタム作成 Dohodu o mlčanlivosti na mieru

テンプレート作成者: JUDr. Igor Demčák, Trama Legal s.r.o.

手順

  • Použije sa, ak sa chcú dve zmluvné strany zaviazať k mlčanlivosti alebo ak len jedna zmluvná strana chce zaviazať druhú zmluvnú stranu k mlčanlivosti.
  • Naša Zmluva o dielo, Rámcová zmluva o dielo, Zmluva o poskytnutí služieb, Zmluva o spolupráci a Pracovná zmluva už v sebe obsahuje ustanovenia o mlčanlivosti, nemusíte teda uzavárať samostatnú zmluvu.

Dohoda o mlčanlivosti

コメント追加
キャンセル
TÁTO DOHODA O MLČANLIVOSTI (ĎALEJ IBA „DOHODA“) BOLA UZAVRETÁ NIŽŠIE UVEDENÉHO DŇA, MESIACA A ROKU MEDZI TÝMITO ZMLUVNÝMI STRANAMI
コメント追加
キャンセル
Typ zmluvnej strany:
コメント追加
キャンセル
Meno:
コメント追加
キャンセル
Dátum narodenia:
コメント追加
キャンセル
Rodné číslo:
コメント追加
キャンセル
Trvalé bydlisko:
コメント追加
キャンセル
Telefón:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(ďalej ako „Účastník 1“)
コメント追加
キャンセル
a
コメント追加
キャンセル
Typ zmluvnej strany:
コメント追加
キャンセル
Meno:
コメント追加
キャンセル
Dátum narodenia:
コメント追加
キャンセル
Rodné číslo:
コメント追加
キャンセル
Trvalé bydlisko:
コメント追加
キャンセル
Telefón:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(ďalej ako „Účastník 2“)
コメント追加
キャンセル
( Účastník 1 a Účastník 2 ďalej tiež spoločne ako „Zmluvné strany“ a každý jednotlivo ako „Zmluvná strana“)
コメント追加
キャンセル
ZMLUVNÉ STRANY SA DOHODLI NA NASLEDUJÚCOM:
コメント追加
キャンセル
Dôvera.
コメント追加
キャンセル
Povinnosť mlčanlivosti chcem
Žiadna zo Zmluvných strán nesprístupní, ani nepoužije žiadnu informáciu, najmä obchodnej povahy, s ktorou sa oboznámi v súvislosti so spoluprácou s druhou Zmluvnou stranou alebo získanou od druhej Zmluvnej strany (ďalej len „Dôverná informácia“). Dôvernými informáciami sú najmä informácie obchodnej povahy, s ktorými sa Zmluvná strana oboznámila v súvislosti so spoluprácou s druhou Zmluvnou stranou alebo od druhej Zmluvnej strany, najmä nesprístupní, ani nepoužije (i) žiadnu takúto informáciu obsiahnutú v akejkoľvek zmluve alebo dohode ktorej Zmluvnou stranou je druhá Zmluvná strana, (ii) databázy zákazníkov druhej Zmluvnej strany ani kontakty na nich, (iii) cenovú politiku druhej Zmluvnej strany, (iv) marketingovú stratégiu druhej Zmluvnej strany, (v) informácie o uzavretých zmluvách a dodávateľoch druhej Zmluvnej strany, (vi) spôsob fungovania závodu druhej Zmluvnej strany, (vii) strategické rozhodnutia a podnikateľské zámery druhej Zmluvnej strany.
コメント追加
キャンセル
Povinnosť mlčanlivosti podľa čl. _____ Táto Dohoda platí s výnimkou prípadov, kedy (i) druhá Zmluvná strana udelila predchádzajúci písomný súhlas s takýmto sprístupnením alebo použitím Dôvernej informácie; (ii) právny predpis alebo verejnoprávny orgán stanoví povinnosť sprístupniť alebo použiť Dôvernú informáciu; (iii) takéto sprístupnenie alebo použitie Dôvernej informácie je nevyhnutné pre realizáciu plnenia danej Zmluvnej strany v súvislosti so spoluprácou s druhou Zmluvnou stranou a/alebo kedy (iv) je to podľa akejkoľvek zmluvy alebo dohody uzavretej medzi Zmluvnými stranami dovolené.
コメント追加
キャンセル
Medzi Dôverné informácie nepatria žiadne informácie, ktoré sú v čase ich sprístupnenia alebo použitia bežne dostupné verejnosti.
コメント追加
キャンセル
Povinnosť zaviazať mlčanlivosťou dalšie osoby.
コメント追加
キャンセル
Zmluvné strany majú povinnosť všetky osoby, ktoré Zmluvné strany využijú pri spolupráci s druhou Zmluvnou stranou a/alebo pri realizácií plnenia na základe akejkoľvek zmluvy a/alebo dohody uzatvorenej medzi Zmluvnými stranami, pokiaľ tieto osoby prídu do styku s Dôvernými informáciami, zaviazať povinnosťou mlčanlivosti aspoň v rozsahu tejto Dohody.
コメント追加
キャンセル
Pokiaľ ktorákoľvek tretia osoba, ktorej Zmluvná strana oznámila Dôverné informácie podľa čl. _____ tejto Zmluvy, poruší svoju povinnosť mlčanlivosti o Dôverných informáciach, zodpovedá za takéto porušenie tejto Zmluvnej strany druhej Zmluvnej strane podľa čl. _____ tejto Zmluvy ako v prípade, že by povinnosť mlčanlivosti o Dôverných informáciach porušila sama.
コメント追加
キャンセル
Obchodné tajomstvo.
コメント追加
キャンセル
Všetky Dôverné informácie, majú charakter dôverných informácií Zmluvnej strany, ktorá ich poskytla, podľa zákona č. 513/1991 Zb. - Obchodný zákonník, v znení neskorších predpisov. Zmluvné strany sa výslovne dohodli, že nie je potrebné takéto informácie jednotlivo označovať ako dôverné.
コメント追加
キャンセル
Dôverné informácie tiež tvoria obchodné tajomstvo Zmluvnej strany, ktorá ich poskytla, a druhá Zmluvná strana sa ho zaväzuje primeraným spôsobom chrániť proti zneužitiu.
コメント追加
キャンセル
Odovzdávanie materiálov.
コメント追加
キャンセル
Zmluvné strany sa zaväzujú ihneď po skončení vzájomnej spolupráce vrátiť druhej Zmluvnej strane všetky písomné materiály alebo materiály v elektronickej podobe obsahujúce Dôverné informácie, vrátane ich kópií a zmazať zo všetkých dátových úložísk (serverov) všetky elektronické kópie takýchto dokumentov, s výnimkou úložísk druhej Zmluvnej strany alebo ňou používaných.
コメント追加
キャンセル
Informačná povinnosť.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že došlo alebo môže dôjsť k prezradeniu Dôvernej informácie neoprávnenej osobe, zaväzuje sa daná Zmluvná strana o tejto skutočnosti bezodkladne informovať druhú Zmluvnú stranu a prijať všetky opatrenia nevyhnutné k zabráneniu vzniku škody alebo obmedzeniu rozsahu škody už vzniknutej a ďalej k ďalšiemu šíreniu Dôverných informácií.
コメント追加
キャンセル
Trvanie povinnosti mlčanlivosti.
コメント追加
キャンセル
Táto Dohoda je uzatvorená na dobu určitú, a to na dobu
od uzavretia tejto Dohody.
コメント追加
キャンセル
Žiadna Zmluvná strana nemá právo od tejto Dohody odstúpiť ani ju vypovedať.
コメント追加
キャンセル
Zdržanie sa použitia prostriedkov komunikácie na diaľku a šifrovaním.
コメント追加
キャンセル
Za účelom ochrany Dôverných informácií je daná Zmluvná strana povinná v prípadoch určených druhou Zmluvnou stranou nepoužiť k prenosu Dôverných informácií prostriedky komunikácie na diaľku (napr. elektronickú poštu, telefón, telefónnu sieť, fax, úložisko dostupné v sieti Internet, sociálne siete).
コメント追加
キャンセル
Za účelom ochrany Dôverných informácií je daná Zmluvná strana povinná v prípadoch určených druhou Zmluvnou stranou použiť na prenos Dôverných informácií šifrovanie či inú vhodnú ochranu prenosu Dôverných informácií.
コメント追加
キャンセル
Elektronická bezpečnosť.
コメント追加
キャンセル
Každá Zmluvná strana je povinná zabezpečiť počítačové systémy (vrátane úložísk), na ktoré táto Zmluvná strana umiestnila Dôverné informácie, proti prístupu neoprávnenou treťou osobou k Dôverným informáciám a proti kybernetickým útokom.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že Zmluvná strana zabezpečí počítačové systémy proti kybernetickým útokom zodpovedajúcimi technickými prostriedkami, avšak aj napriek tomu dôjde k úniku Dôverných informácií v rámci kybernetického útoku, nenesie daná Zmluvná strana zodpovednosť za únik Dôverných informácií v dôsledku takého kybernetického útoku.
コメント追加
キャンセル
Pre účely tejto Zmluvy kybernetický útok znamená neoprávnený prístup do počítačového programu (systému) obsahujúceho Dôverné informácie realizovaný treťou osobou alebo skupinou osôb, predovšetkým pokiaľ prostredníctvom tzv. softwarových botov (tzv. zombie botov), phishingom, pharmingom, počítačovým vírusom a/alebo DDoS útokom.
コメント追加
キャンセル
Súhlas.
コメント追加
キャンセル
Zmluvné strany si týmto dávajú vzájomný súhlas k poskytnutiu Dôverných informácií.
コメント追加
キャンセル
svojmu právnemu zástupcovi.
コメント追加
キャンセル
svojmu audítorovi.
コメント追加
キャンセル
svojmu účtovníkovi.
コメント追加
キャンセル
svojmu daňovému poradcovi.
コメント追加
キャンセル
svojmu zamestnancovi.
コメント追加
キャンセル
svojmu štatutárnemu orgánu a/alebo členovi dozornej rady.
コメント追加
キャンセル
svojmu dodávateľovi a/alebo subdodávateľovi.
コメント追加
キャンセル
Dôverné informácie ďalších osôb.
コメント追加
キャンセル
Za Dôvernú informáciu Zmluvnej strany sa pre účel tejto Zmluvy považujú tiež informácie osôb, ktoré tvoria s danou Zmluvnou stranou koncern a ďalej zákazníkov danej Zmluvnej strany, ak spĺňajú podmienky pre Dôverné informácie uvedené v článku _____ tejto Zmluvy.
コメント追加
キャンセル
Zmluvná pokuta.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že ktorákoľvek Zmluvná strana poruší akúkoľvek svoju povinnosť uvedenú v článku _____ tejto Dohody, zaväzuje se zaplatiť druhej Zmluvnej strane zmluvnú pokutu vo výške
+ slovami
za každé jedno porušenie uvedenej povinnosti.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že ktorákoľvek Zmluvná strana poruší akúkoľvek svoju povinnosť uvedenú v článku _____ tejto Dohody, zaväzuje sa zaplatiť druhej Zmluvnej strane zmluvnú pokutu vo výške
+ slovami
za každé jedno porušenie uvedenej povinnosti.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že ktorákoľvek Zmluvná strana poruší akúkoľvek svoju povinnosť uvedenú v článku _____ tejto Dohody, zaväzuje sa zaplatiť druhej Zmluvnej strane zmluvnú pokutu vo výške
+ slovami
za každé jedno porušenie uvedenej povinnosti.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že ktorákoľvek Zmluvná strana poruší akúkoľvek svoju povinnosť uvedenú v článku _____ tejto Dohody, zaväzuje sa zaplatiť druhej Zmluvnej strane zmluvnú pokutu vo výške
+ slovami
za každé jedno porušenie uvedenej povinnosti.
コメント追加
キャンセル
V prípade, že ktorákoľvek Zmluvná strana poruší akúkoľvek svoju povinnosť uvedenú v článku _____ tejto Dohody, zaväzuje sa zaplatiť druhej Zmluvnej strane zmluvnú pokutu vo výške
+ slovami
za každé jedno porušenie uvedenej povinnosti.
コメント追加
キャンセル
Vznik povinnosti Zmluvnej strany zaplatiť zmluvnú pokutu a/alebo zaplatenie zmluvnej pokuty podľa tohto článku nemá vplyv na právo druhej Zmluvnej strany na náhradu škody v plnej výške.
コメント追加
キャンセル
Rozhodné právo.
コメント追加
キャンセル
Táto Zmluva sa riadi právnym poriadkom Slovenskej republiky.
コメント追加
キャンセル
Záverečné ustanovenia.
コメント追加
キャンセル
V tejto Dohode, pokiaľ z kontextu jasne nevyplýva inak, zahrňuje význam slova v jednotnom čísle taktiež význam daného slova v množnom čísle a naopak, význam slova vyjadrujúci určitý rod zahrňuje rovnako ostatné rody. Nadpisy sú uvádzané iba kvôli prehľadnosti a nemajú vplyv na výklad tejto Dohody.
コメント追加
キャンセル
Nevymáhateľnosť či neplatnosť ktoréhokoľvek ustanovenia tejto Dohody nemá vplyv na vymáhateľnosť či platnosť zostávajúcich ustanovení tejto Dohody, pokiaľ z povahy alebo obsahu takého ustanovenia nevyplýva, že nemôže byť oddelené od ostatného obsahu tejto Dohody.
コメント追加
キャンセル
Táto Dohoda predstavuje úplné dojednanie medzi Zmluvnými stranami vo vzťahu k predmetu tejto Dohody a nahradzuje všetky predchádzajúce ustanovenia ohľadom predmetu tejto Dohody.
コメント追加
キャンセル
Táto Dohoda môže byť zmenená písomnými dodatkami podpísanými všetkými Zmluvnými stranami.
コメント追加
キャンセル
Táto Dohoda je vyhotovená v 2 rovnopisoch. Každá Zmluvná strana obdrží 1 rovnopis tejto Dohody.
コメント追加
キャンセル
Každá zo Zmluvných strán nesie svoje vlastné náklady vzniknuté v dôsledku uzavretia tejto Dohody.
コメント追加
キャンセル
Tato Dohoda nadobúda platnosť a účinnosť v okamžiku ich podpisu všetkými Zmluvnými stranami.
コメント追加
キャンセル
Zmluvné strany si túto Dohodu prečítali, súhlasia s jej obsahom a prehlasujú, že je uzatvárajú slobodne, vážne, zrozumiteľne a bez nátlaku.
コメント追加
キャンセル
NA DÔKAZ ČOHO ZMLUVNÉ STRANY PRIPÁJAJÚ SVOJE PODPISY
コメント追加
キャンセル
V
, dňa
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
V
, dňa
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
I would like my document reviewed by a solicitor’s office
JUDr. Igor Demčák | Trama Legal s.r.o.
詳細を表示する 非表示にする
締め切りを知らせてくれる通知が欲しい(無料で!)
締め切りが近づくとシステムが自動的に通知を送ります。

WordまたはPDFフォーマットでダウンロード

This Document costs 6.90 € (6.90 € with VAT)

ドキュメントを生成中です。少々お待ちください。