カスタム作成 Business plan 無料

テンプレート作成者: Anthony Chelidonis, Anthony Chelidonis

手順

You need to know the following before you complete your business plan: 

  • the funding amount and repayment period
  • what your business will sell and for how much
  • the marketing strategy, eg online advertising and market analysis, eg competitors
  • who the management team is and how you will run your business as an operation
  • the projected business revenue for at least the first year of business
  • when you expect the business to break even

Agreement for Work

This agreement concerns
Vytvoření nebo oprava hmotné věci může být např. oprava střechy či vytvoření stroje; softwarem může být tvorba internetových stránek, e-shopu či aplikace; službou (konzultací) může být např. poradenství v oblasti marketingu nebo zhotovení analýzy trhu; jiné dílo je např. vytvoření grafického návrhu nebo loga.
コメント追加
キャンセル
THIS AGREEMENT FOR WORK (hereinafter referred to as the “Agreement”) HAS BEEN ENTERED INTO ON THE DAY, MONTH AND YEAR SPECIFIED BELOW, BY AND BETWEEN THE FOLLOWING PARTIES
コメント追加
キャンセル
The Contractor is
コメント追加
キャンセル
Name:
コメント追加
キャンセル
Date of birth:
コメント追加
キャンセル
Personal Id. No.:
コメント追加
キャンセル
Residing at:
コメント追加
キャンセル
Telephone:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(hereinafter referred to as “the Contractor”)
コメント追加
キャンセル
and
コメント追加
キャンセル
The Client is:
コメント追加
キャンセル
Name:
コメント追加
キャンセル
Date of birth:
コメント追加
キャンセル
Personal Id. No.:
コメント追加
キャンセル
Residing at:
コメント追加
キャンセル
Telephone:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(hereinafter referred to as “the Client”)
コメント追加
キャンセル
( the Contractor and the Client hereinafter jointly referred to as the “Parties” and individually as the “Party”)
コメント追加
キャンセル
THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:
コメント追加
キャンセル
Definitions.
コメント追加
キャンセル
In this Agreement “Work” means
.
コメント追加
キャンセル
The Work is described in detail in Annex No. 1 hereof.
コメント追加
キャンセル
Subject-matter of the Agreement.
コメント追加
キャンセル
The Contractor agrees to perform Work for the Client and the Client agrees to take the Work over and pay the Contractor a Price for it in line with all the terms and conditions stipulated herein.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Price for Work.
コメント追加
キャンセル
The price is
Cena Díla je určena rozpočtem s nezaručenou úplností: Zhotovitel je oprávněn požadovat zvýšení ceny za dílo, pokud došlo při provádění díla ke zjištění potřeby dalších činností do rozpočtu nezahrnutých, které ale nebyly předvídatelné v době uzavření smlouvy o dílo.
The Client agrees to pay to the Contractor the amount of
+ In Words
(hereinafter only the “Price”).
コメント追加
キャンセル
The Price is fixed and final, i.e. it includes any potential extra work as well as work not performed.
コメント追加
キャンセル
If there are any extra-work of a minor scope needed and provided that the Parties agree in each particular case, the extra-work and the increase of the total Price for the Work may be agreed by a mere electronic confirmation between the Parties. Extra-work of a minor scope means performance up to the amount of
+ In Words
.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Procurement of a Thing to Perform the Work.
コメント追加
キャンセル
Will the Contractor procure (purchase) any things to perform the Work?
The Parties affirmatively declare that the Contractor will not procure any things to be used or processed during the performance of the Work.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Will the result of the performance be an author's work (e.g. a sculpture, picture, etc.)?
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Governing Law.
コメント追加
キャンセル
This Agreement is governed by the laws and regulations of the Czech Republic, including without limitation, by provisions of Section 2586 et seq. of Act No. 89/2012 Sb., the Civil Code, as amended.
コメント追加
キャンセル
Final Provisions.
コメント追加
キャンセル
In the Agreement, unless the context indicates otherwise, the meaning of words in a singular form also includes the plural and vice versa; references to a specific gender also include the other gender. Headings are used for convenience only and they do not influence the interpretation of the Agreement.
コメント追加
キャンセル
Any unenforceable or invalid provisions contained herein do not influence enforceability or the effect the remainder of the provisions hereof unless the nature of such provision or its content makes it unseverable from the remaining contents of the Agreement.
コメント追加
キャンセル
This Agreement constitutes a full arrangement between the Parties in relation to the subject-matter hereof and it replaces any previous arrangements related thereto.
コメント追加
キャンセル
This Agreement may be modified by written amendments executed by both the Parties.
コメント追加
キャンセル
This Agreement has been made in two counterparts. Each Party shall obtain one counterpart hereof.
コメント追加
キャンセル
Each Party shall bear its own costs incurred as a result of the conclusion hereof.
コメント追加
キャンセル
This Agreement comes into force and effect upon its execution by both Parties.
コメント追加
キャンセル
The Parties have read the Agreement, they agree with its contents and declare that it has been concluded based on their free will.
コメント追加
キャンセル
IN WITNESS WHEREOF, THE PARTIES AFFIX THEIR RESPECTIVE SIGNATURES
コメント追加
キャンセル
In
, on
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
In
, on
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
Would you like to automatically generate a handover/takeover certificate hereto?
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル

Agreement for Work

コメント追加
キャンセル
THIS AGREEMENT FOR WORK (hereinafter referred to as the “Agreement”) HAS BEEN ENTERED INTO ON THE DAY, MONTH AND YEAR SPECIFIED BELOW, BY AND BETWEEN THE FOLLOWING PARTIES
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Name:
コメント追加
キャンセル
Date of birth:
コメント追加
キャンセル
Personal Id. No.:
コメント追加
キャンセル
Residing at:
コメント追加
キャンセル
Telephone:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(hereinafter referred to as “the Contractor”)
コメント追加
キャンセル
and
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Name:
コメント追加
キャンセル
Date of birth:
コメント追加
キャンセル
Personal Id. No.:
コメント追加
キャンセル
Residing at:
コメント追加
キャンセル
Telephone:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(hereinafter referred to as “the Client”)
コメント追加
キャンセル
( the Contractor and the Client hereinafter jointly referred to as the “Parties” and individually as the “Party”)
コメント追加
キャンセル
THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:
コメント追加
キャンセル
Definitions.
コメント追加
キャンセル
In this Agreement “Work” means
.
コメント追加
キャンセル
The Work is described in detail in Annex No. 1 hereof.
コメント追加
キャンセル
Subject-matter of the Agreement.
コメント追加
キャンセル
The Contractor agrees to perform Work for the Client and the Client agrees to take the Work over and pay the Contractor a Price for it in line with all the terms and conditions stipulated herein.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Price for Work.
コメント追加
キャンセル
The Client agrees to pay to the Contractor the amount of
(hereinafter only the “Price”).
コメント追加
キャンセル
The Price is fixed and final, i.e. it includes any potential extra work as well as work not performed.
コメント追加
キャンセル
If there are any extra-work of a minor scope needed and provided that the Parties agree in each particular case, the extra-work and the increase of the total Price for the Work may be agreed by a mere electronic confirmation between the Parties. Extra-work of a minor scope means performance up to the amount of
.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Procurement of a Thing to Perform the Work.
コメント追加
キャンセル
The Parties affirmatively declare that the Contractor will not procure any things to be used or processed during the performance of the Work.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Governing Law.
コメント追加
キャンセル
This Agreement is governed by the laws and regulations of the Czech Republic, including without limitation, by provisions of Section 2586 et seq. of Act No. 89/2012 Sb., the Civil Code, as amended.
コメント追加
キャンセル
Final Provisions.
コメント追加
キャンセル
In the Agreement, unless the context indicates otherwise, the meaning of words in a singular form also includes the plural and vice versa; references to a specific gender also include the other gender. Headings are used for convenience only and they do not influence the interpretation of the Agreement.
コメント追加
キャンセル
Any unenforceable or invalid provisions contained herein do not influence enforceability or the effect the remainder of the provisions hereof unless the nature of such provision or its content makes it unseverable from the remaining contents of the Agreement.
コメント追加
キャンセル
This Agreement constitutes a full arrangement between the Parties in relation to the subject-matter hereof and it replaces any previous arrangements related thereto.
コメント追加
キャンセル
This Agreement may be modified by written amendments executed by both the Parties.
コメント追加
キャンセル
This Agreement has been made in two counterparts. Each Party shall obtain one counterpart hereof.
コメント追加
キャンセル
Each Party shall bear its own costs incurred as a result of the conclusion hereof.
コメント追加
キャンセル
This Agreement comes into force and effect upon its execution by both Parties.
コメント追加
キャンセル
The Parties have read the Agreement, they agree with its contents and declare that it has been concluded based on their free will.
コメント追加
キャンセル
IN WITNESS WHEREOF, THE PARTIES AFFIX THEIR RESPECTIVE SIGNATURES
コメント追加
キャンセル
In
, on
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
In
, on
コメント追加
キャンセル
_____________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル