Create Contrato de Suministro gratuit

Ce modèle a été préparé par: Andres Laserna, Aliatto Abogados

Instructions

CONTRATO DE SUMINISTRO

EL PRESENTE CONTRATO DE SUMINISTRO (en adelante denominado el "Contrato") SE CELEBRA EN EL DÍA, MES Y AÑO ESPECIFICADOS A CONTINUACIÓN, POR Y ENTRE LAS SIGUIENTES PARTES:
Ajouter un commentaire
Annuler
Contratante.
Ajouter un commentaire
Annuler
Tipo de parte CONTRATANTE

Seleccione persona natural si el Contratante es un humano. Seleccione persona jurídica si el Contratante es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Ajouter un commentaire
Annuler
Fecha de nacimiento:
Ajouter un commentaire
Annuler
Identificado con:
Ajouter un commentaire
Annuler
Dirección de residencia:
Ajouter un commentaire
Annuler
Domicilio:
Ajouter un commentaire
Annuler
Teléfono:
Ajouter un commentaire
Annuler
E-mail:
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
En adelante ("El CONTRATANTE")
Ajouter un commentaire
Annuler
y
Ajouter un commentaire
Annuler
Proveedor.
Ajouter un commentaire
Annuler
Tipo de parte PROVEEDOR

Seleccione persona natural si el Proveedor es un humano. Seleccione persona jurídica si el Proveedor es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Ajouter un commentaire
Annuler
Fecha de nacimiento:
Ajouter un commentaire
Annuler
Identificado con:
Ajouter un commentaire
Annuler
Dirección de residencia:
Ajouter un commentaire
Annuler
Domicilio:
Ajouter un commentaire
Annuler
Teléfono:
Ajouter un commentaire
Annuler
E-mail:
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
En adelante ("El PROVEEDOR")
Ajouter un commentaire
Annuler
Cada una de las Partes identificadas anteriormente serán entendidas individualmente en el presente documento como la “Parte” y en conjunto las “Partes”.
Ajouter un commentaire
Annuler
Hemos convenido celebrar el presente Contrato de Suministro (En adelante el “Contrato”), estructurado y regulado conforme a su naturaleza, por las cláusulas contenidas a continuación y por las normas aplicables que se indican a lo largo del presente Contrato, previas las siguientes
Ajouter un commentaire
Annuler
Se quieren suministrar
Ajouter un commentaire
Annuler
CONSIDERACIONES:
Ajouter un commentaire
Annuler
Que el objeto social de EL CONTRATANTE comprende
.
Ajouter un commentaire
Annuler
Que EL PROVEEDOR se dedica a
.
Ajouter un commentaire
Annuler
Que EL PROVEEDOR es el
de la marca “
”, y/o cuenta con el derecho para explotarla comercialmente y para conceder su uso a terceros.
Ajouter un commentaire
Annuler
Que EL CONTRATANTE cuenta con la capacidad técnica, el conocimiento del mercado, capacidad financiera para asumir los compromisos monetarios para el estricto cumplimiento de sus obligaciones; e informar al PROVEEDOR con anterioridad cualquier caso que se pueda presentar que pudiese afectar el puntual pago establecido, y la capacidad e idoneidad profesional para poder comercializar a sus clientes, los productos de EL PROVEEDOR.
Ajouter un commentaire
Annuler
Que las Partes están interesadas en celebrar el presente Contrato de Suministro, en virtud del cual EL PROVEEDOR se compromete a suministrar los productos que serán detallados y presentados a EL CONTRATANTE en los términos que se establecen más adelante.
Ajouter un commentaire
Annuler
Que, por lo anterior, acuerdan suscribir el presente Contrato plasmado en las siguientes:
Ajouter un commentaire
Annuler
CLÁUSULAS:
Ajouter un commentaire
Annuler
OBJETO:
Ajouter un commentaire
Annuler
El objeto del presente Contrato es el suministro periódico de productos (en adelante los “Productos”) por parte de EL PROVEEDOR a EL CONTRATANTE; quien a su vez se compromete a pagar el precio señalado en la cláusula segunda siguiente, a favor de EL PROVEEDOR, por dicho suministro.
Ajouter un commentaire
Annuler
PRECIO:
Ajouter un commentaire
Annuler
El precio del suministro se determinará
El precio de los Productos será el determinado en la lista de precios que remita EL PROVEEDOR a EL CONTRATANTE (en adelante el “Precio”), lista que debe ser enviada a EL CONTRATANTE previo a la emisión de la orden de compra que se describe más adelante.
Ajouter un commentaire
Annuler
FORMA DE PAGO
Ajouter un commentaire
Annuler
El pago del Precio, será realizado por EL CONTRATANTE a EL PROVEEDOR previa radicación, en debida forma, de la factura de venta correspondiente, la cual será pagadera
y será reflejado en la orden de compra correspondiente.
Ajouter un commentaire
Annuler
El Contratante se compromete a pagarla al Proveedor el precio o cualquier parte del mismo
en la dirección del
.
Ajouter un commentaire
Annuler
En todo caso que no esté detallado el plazo de crédito, el plazo será siempre de
calendario.
Ajouter un commentaire
Annuler
OTRAS CONTRAPRESTACIONES:
Ajouter un commentaire
Annuler
Las Partes acuerdan que EL PROVEEDOR
, en virtud del presente Contrato, contraprestación distinta al pago del Precio de los Productos suministrados.
Ajouter un commentaire
Annuler
TIEMPOS DEL SUMINISTRO
Ajouter un commentaire
Annuler
Los momentos del suministro se establecerán
El suministro se realizará según lo solicitado por el CONTRATANTE en cada ORDEN DE COMPRA.
Ajouter un commentaire
Annuler
ORDEN DE COMPRA
Ajouter un commentaire
Annuler
Durante la ejecución del presente Contrato, y de sus prorrogas, de haberlas, EL CONTRATANTE solicitará los Productos a El PROVEEDOR a través de una orden de compra (en adelante “Orden de Compra”), la cual deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Ajouter un commentaire
Annuler
Deberá constar por escrito, bien sea mediante comunicación escrita o electrónica.
Ajouter un commentaire
Annuler
Dirección de entrega de los Productos.
Ajouter un commentaire
Annuler
Descripción clara de los Productos solicitados.
Ajouter un commentaire
Annuler
Cantidad de los Productos solicitados.
Ajouter un commentaire
Annuler
Precio de los Productos.
Ajouter un commentaire
Annuler
Descuento a los Productos , ofrecido por EL PROVEEDOR, y
Ajouter un commentaire
Annuler
Fecha de entrega de los Productos.
Ajouter un commentaire
Annuler
Ajouter un commentaire
Annuler
DURACIÓN
Ajouter un commentaire
Annuler
El presente Contrato tendrá un término de duración
.
Ajouter un commentaire
Annuler
CAUSALES DE TERMINACIÓN
Ajouter un commentaire
Annuler
El presente Contrato se dará por terminado por las siguientes causales:
Ajouter un commentaire
Annuler
Por mutuo acuerdo entre ambas Partes.
Ajouter un commentaire
Annuler
Por la extinción de la personalidad jurídica de alguna de las Partes, por su disolución, liquidación o muerte.
Ajouter un commentaire
Annuler
Por el incumplimiento de cualquiera de las Partes de las obligaciones establecidas en este Contrato, siempre y cuando la situación de incumplimiento no haya sido subsanada por la Parte incumplida dentro de los
calendario siguientes a la fecha en que la Parte cumplida haya notificado por escrito la situación de incumplimiento; en este caso, esta causal podrá invocarse en cualquier momento durante la ejecución del Contrato,
. Lo anterior, so pena de las posibles sanciones o indemnizaciones que se puedan causar en contra de la Parte incumplida.
Ajouter un commentaire
Annuler
EL CONTRATANTE o EL PROVEEDOR se reservan el derecho a terminar el presente Contrato en cualquier momento, dando un preaviso de terminación de
calendario a la fecha en que efectivamente será terminado,
.
Ajouter un commentaire
Annuler
Por cualquier otra causa legal.
Ajouter un commentaire
Annuler
Se concederán descuentos a favor del CONTRATANTE
Ajouter un commentaire
Annuler
Se concederá descuento por pronto pago
Ajouter un commentaire
Annuler
OBLIGACIONES DE LAS PARTES
Ajouter un commentaire
Annuler
Además de las contenidas en otros apartes del presente Contrato, las Partes se obligan especialmente a:
Ajouter un commentaire
Annuler
Por parte de EL PROVEEDOR:
Ajouter un commentaire
Annuler
Suministrar a EL CONTRATANTE los Productos que solicite, en los términos previamente acordado con EL PROVEEDOR.
Ajouter un commentaire
Annuler
Conceder a EL CONTRATANTE un descuento del (
%) sobre el Precio de los Productos, según las listas oficiales de precios de EL PROVEEDOR.
Ajouter un commentaire
Annuler
Conceder a EL CONTRATANTE un descuento adicional por pronto pago, el cual corresponderá al (
%) del Precio de los Productos y será aplicable únicamente cuando EL CONTRATANTE realice el pago de la factura correspondiente, dentro de los
calendario siguientes a la fecha de facturación por parte de EL PROVEEDOR.
Ajouter un commentaire
Annuler
El plazo otorgado por EL PROVEEDOR
. A partir de los 1días de no recibido el pago, EL PROVEEDOR se reserva el derecho de cobrar intereses a razón del (
%)
.
Ajouter un commentaire
Annuler
Otorgar a EL CONTRATANTE el derecho a explotar sus marcas, en su sitio web y en general en toda la publicidad que realice en otros portales web, sean o no de su propiedad o administración. Siempre con el previo conocimiento y aprobación de EL PROVEEDOR.
Ajouter un commentaire
Annuler
Otorgar a EL CONTRATANTE el derecho a revender los Productos a través de sus canales de mercadeo o comercialización, sean o no de su propiedad o administración. Siempre con el previo conocimiento y aprobación de EL PROVEEDOR.
Ajouter un commentaire
Annuler
Responder, en su condición de productor y/o proveedor, por la garantía de los Productos, establecida en la Ley 1480 de 2011, la cual comprende la reparación, el cambio o la devolución del dinero, en los eventos en que esto aplique. EL PROVEEDOR otorga garantía de
meses contando a partir de la fecha de
.
Ajouter un commentaire
Annuler
Por parte de EL CONTRATANTE:
Ajouter un commentaire
Annuler
Se obliga a recibir los Productos suministrados por EL PROVEEDOR, con el propósito de revenderlos, sujetándose a las condiciones fijadas por este último para la venta al público.
Ajouter un commentaire
Annuler
Pagar el Precio de los Productos consagrado en la lista oficial de precios enviada por EL PROVEEDOR, siempre que la entrega se realice en los términos solicitados en la Orden de Compra remitida por LA CONTRATANTE.
Ajouter un commentaire
Annuler
¿Se incluirá cláusula de confidencialidad?

Las cláusulas de confidencialidad son disposiciones particulares dentro de un contrato por el cual el empleador impone la obligación al trabajador de mantener reserva de cierto tipo de información que es considerada de vital importancia para la empresa. El incumplimiento de este pacto de confidencialidad puede traer sanciones que en la misma cláusula o contrato se tipifican.

Ajouter un commentaire
Annuler
La Confidencialidad le aplicará a
Ajouter un commentaire
Annuler
CONFIDENCIALIDAD
Ajouter un commentaire
Annuler
El Contratante se compromete a mantener la más estricta confidencialidad y reserva sobre el contenido de este Contrato, así como sobre el negocio objeto del mismo y cualquier información o documento que puedan llegar a conocer sobre la otra Parte como consecuencia del mismo. En cumplimiento de esta obligación, las Partes se comprometen a no dar a terceros ningún tipo de información que conozcan sobre la otra Parte. Para efectos de este Contrato se entiende por Información Confidencial la proveniente directamente de la Parte Reveladora, la que llegue a conocer la Parte Receptora por razón del presente Contrato, aún si no le es suministrada expresa y directamente, y la que obtenga durante el desarrollo del objeto de este Contrato. Por lo tanto, su utilización y revelación está restringida de conformidad con las reglas que adelante se mencionan:
Ajouter un commentaire
Annuler
No Revelación: La Parte Receptora entiende y acepta que la Información Confidencial que reciba se debe destinar exclusivamente a cumplir los fines de este Contrato. En consecuencia, no podrá revelarla bajo ninguna circunstancia y a persona alguna, diferente del personal autorizado de la Parte Reveladora, ni destinarla a propósitos distintos de aquellos para los cuales fue suministrada o por razón de los cuales fue adquirida.
Ajouter un commentaire
Annuler
Orden de Autoridad: Si por cualquier circunstancia una autoridad competente solicita que sea revelada la Información Confidencial, La Parte Receptora dará aviso de dicha orden a la Parte Reveladora, previamente al cumplimiento de la orden.
Ajouter un commentaire
Annuler
Publicación: Cuando cualquier Información Confidencial sea puesta en conocimiento publicó por medios lícitos, y sin que haya violación de esta cláusula, dejará de tener tal condición y en consecuencia, no le será aplicable la presente cláusula.
Ajouter un commentaire
Annuler
Obligación Especial: Cuandoquiera que la Parte Receptora tenga conocimiento de que se ha producido o va a producirse una revelación de la Información Confidencial, se obliga a notificar de este hecho de manera inmediata a la Parte Reveladora.
Ajouter un commentaire
Annuler
¿Se establecerán penalidades económicas en caso de incumplimiento?

Las cláusulas penales son disposiciones contractuales por medio de las cuales los acreedores en un negocio jurídico buscan promover el cumplimiento de las obligaciones a su favor, mediante la consagración convencional de prestaciones adicionales que se causan en los eventos en los que se configure un incumplimiento contractual del deudor. A efectos de que la cláusula penal incluida en un determinado negocio jurídico cumpla con las necesidades propias de la relación contractual, es necesario que las partes fijen correctamente el alcance de dicho instrumento contractual.

Ajouter un commentaire
Annuler
¿Se establecerá penalidad para el PROVEEDOR por demoras en las entregas?
Ajouter un commentaire
Annuler
¿Se establecerá penalidad para el CONTRATENTE por demoras en los pagos?
Ajouter un commentaire
Annuler
¿Se establecerá penalidad para las partes en caso de incumplimiento del deber de confidencialidad
Ajouter un commentaire
Annuler
CLÁUSULA PENAL
Ajouter un commentaire
Annuler
Las Partes acuerdan que en el evento de demoras en la entrega de los Productos por parte del PROVEEDOR, el CONTRATANTE
exigir a título de penalidad, el pago de una suma equivalente al (
%) del total del valor de lo no entregado a tiempo.
Ajouter un commentaire
Annuler
Las Partes acuerdan que en el evento de demoras en el pago de los Productos por parte del CONTRATANTE, el PROVEEDOR
exigir a título de penalidad, el pago de una suma equivalente al (
%) del total del valor de lo no pagado a tiempo.
Ajouter un commentaire
Annuler
Las Partes acuerdan que en el evento de incumplimiento de la cláusula de confidencialidad, en el marco de este acuerdo, la Parte afectada
exigir a la Parte incumplida a título de penalidad, un pago de
+ por palabras
, que se harán exigible al momento del incumplimiento.
Ajouter un commentaire
Annuler
INDEMNIDAD
Ajouter un commentaire
Annuler
EL PROVEEDOR se considera independiente en los términos de la ley actualmente vigente y no es representante, intermediario o trabajador de EL CONTRATANTE. EL PROVEEDOR no tendrá facultad de hacer ninguna declaración, representación o compromiso de ninguna especie, ni de tomar ninguna acción que pueda ser obligatoria para EL CONTRATANTE, salvo si ha sido autorizado previamente por escrito por EL CONTRATANTE y VICEVERSA mientras esté vigente este CONTRATO.
Ajouter un commentaire
Annuler
EL PROVEEDOR y sus empleados o trabajadores actuarán por su propia cuenta y no estarán sometidos a subordinación laboral de ninguna naturaleza respecto de EL CONTRATANTE, sus derechos se limitarán estrictamente de acuerdo con la naturaleza del Contrato a exigir las obligaciones de EL CONTRATANTE y a cobrar los valores por los suministros aquí pactados. Por consiguiente, en forma clara y explícita declaran que no existe ninguna relación de carácter laboral entre las Partes o con los trabajadores que contrate EL CONTRATISTA para el desarrollo o ejecución del presente Contrato.
Ajouter un commentaire
Annuler
EL PROVEEDOR se compromete a asumir todos los riesgos y a realizar los suministros con sus propios medios y absoluta autonomía técnica y directiva y serán de su cargo todas las obligaciones laborales relativas al personal utilizado para cumplir con el objeto del Contrato, pues EL PROVEEDOR es el único y verdadero empleador de dicho personal.
Ajouter un commentaire
Annuler
USO DE MARCAS Y DEMÁS DERECHOS DE AUTOR
Ajouter un commentaire
Annuler
Durante la vigencia del presente Contrato EL CONTRATANTE
usar las marcas, logos y designaciones de cualquier índole que identifican los Productos de propiedad o comercializados por EL PROVEEDOR única y exclusivamente para efectos de comercializarlos o promocionarlos. EL CONTRATANTE se abstendrá de realizar cualquier tipo de acto, contrato o conducta que de una u otra forma viole los derechos de autor, marcas y/o patentes de EL PROVEEDOR y/o de terceras personas. En caso de terminación del presente Contrato por cualquier causa, EL CONTRATANTE podrá continuar usando las marcas, logos y designaciones de los Productos hasta por un término de
.
Ajouter un commentaire
Annuler
NATURALEZA DEL SUMINISTRO
Ajouter un commentaire
Annuler
Las Partes convienen en que cada suministro constituye una venta en firme, y en consecuencia EL PROVEEDOR no aceptará devolución alguna de los Productos vendidos en ejecución del presente Contrato de suministro, salvo en los casos de Productos con defectos, o en los casos donde opere la garantía legal para el Producto, su cambio o la devolución del dinero. Siempre y cuando no haya transcurrido el periodo de garantía mencionado en el punto número _____ de este contrato.
Ajouter un commentaire
Annuler
CESIÓN
Ajouter un commentaire
Annuler
El presente Contrato
ser cedido sin la previa aprobación escrita de la otra Parte.
Ajouter un commentaire
Annuler
¿Se pactará Fuerza Mayor?

El concepto de fuerza mayor es conocido por la mayoría de los sistemas legales, pero los principios desarrollados en las leyes
nacionales pueden suponer diferencias sustanciales. Para superar este problema, las partes contractuales suelen acordar
soluciones autónomas, mediante la inclusión de cláusulas de fuerza mayor en sus contratos que contienen soluciones que no
dependan de las particularidades de las leyes nacionales

Ajouter un commentaire
Annuler
FUERZA MAYOR.

Vyšší moc chrání strany proti neočekávaným událostem.

Ajouter un commentaire
Annuler
Las Partes se eximen mutuamente de toda responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato en el evento en el que se presente un hecho sobreviniente que de fuerza mayor que impida su cumplimiento.
Ajouter un commentaire
Annuler
Para efectos del presente Contrato, se entiende por Fuerza Mayor cualquier acontecimiento ajeno a la voluntad de las Partes que impida el cumplimiento de sus obligaciones contractuales, imprevisible e irresistible, según lo establecido en el ordenamiento jurídico. A los efectos del presente Contrato, se entiende por fuerza mayor principalmente los desastres naturales, incendios, explosiones, vientos fuertes, terremotos, inundaciones, guerras, huelgas o cualquier otro acontecimiento que esté supere de manera incontrolable el alcance de las Partes.
Ajouter un commentaire
Annuler
Mientras dure el caso de fuerza mayor, las obligaciones establecidas en este Contrato quedarán suspendidas hasta el momento en que se retiren las consecuencias derivadas de la fuerza mayor.
Ajouter un commentaire
Annuler
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS.
Ajouter un commentaire
Annuler
RÉGIMEN APLICABLE
Ajouter un commentaire
Annuler
El presente Contrato tiene carácter mercantil y se regirá por las leyes de la república de Colombia.
Ajouter un commentaire
Annuler
¿Se pactará cláusula compromisoria (arbitral)?
Ajouter un commentaire
Annuler
CLÁUSULA COMPROMISORIA
Ajouter un commentaire
Annuler
Toda controversia o diferencia relativa a este contrato se resolverá por un Tribunal de ARBITRAJE que sesionará en el Centro de Arbitraje y Conciliación de
, de acuerdo con las siguientes reglas:
Ajouter un commentaire
Annuler
El Tribunal estará integrado por: Un (1) árbitro designado por las Partes de común acuerdo. En caso de que no sea posible, el árbitro será designado por el Centro de Arbitraje y Conciliación de _____, a solicitud de ambas de las Partes.
Ajouter un commentaire
Annuler
El procedimiento aplicable será el del Reglamento para Arbitraje Nacional del Centro de Arbitraje y Conciliación de _____.
Ajouter un commentaire
Annuler
El Tribunal decidirá en derecho.
Ajouter un commentaire
Annuler
Notificaciones.
Ajouter un commentaire
Annuler
Todas las Notificaciones relativas al Contrato serán enviadas a las Partes oportunamente, así:
Ajouter un commentaire
Annuler
Al Contratante:
Ajouter un commentaire
Annuler
A nombre de:
Ajouter un commentaire
Annuler
A la dirección:
Ajouter un commentaire
Annuler
Al teléfono:
Ajouter un commentaire
Annuler
A la dirección de correo electrónico:
Ajouter un commentaire
Annuler
Al Proveedor:
Ajouter un commentaire
Annuler
A nombre de:
.
Ajouter un commentaire
Annuler
A la dirección:
.
Ajouter un commentaire
Annuler
Al teléfono:
.
Ajouter un commentaire
Annuler
A la dirección de correo electrónico:
.
Ajouter un commentaire
Annuler
MODIFICACIÓN
Ajouter un commentaire
Annuler
Las Partes acuerdan que ninguna modificación del presente Contrato, total o parcial, será considerada válida, a menos que se haga mediante documento escrito y de común acuerdo, en el cual las Partes, de manera expresa, reconozcan que aceptan dicha modificación.
Ajouter un commentaire
Annuler
DOMICILIO CONTRACTUAL
Ajouter un commentaire
Annuler
Para todos los efectos legales, las Partes fijan como domicilio contractual del presente Contrato la ciudad de
, República de Colombia, renunciando los contratantes a cualquier otro.
Ajouter un commentaire
Annuler
En constancia, se firma en la ciudad de
el día
, en dos (2) ejemplares del mismo tenor y contenido.
Ajouter un commentaire
Annuler
Firmas:
Ajouter un commentaire
Annuler
En
el día
.
Ajouter un commentaire
Annuler
_____________________________________
Ajouter un commentaire
Annuler
_____
Ajouter un commentaire
Annuler
En
el día
.
Ajouter un commentaire
Annuler
_____________________________________
Ajouter un commentaire
Annuler
_____
Ajouter un commentaire
Annuler
Je veux faire vérifier le document par un cabinet d'avocat
Andres Laserna | Aliatto Abogados
Afficher plus d'informations Cacher
Je veux être prévenu(e) quand les dates limites approchent GRATUITEMENT
Le système vous prévenira automatiquement quand les dates d'échéance dans le contrat approchent

Obtenez ce document aux formats PDF et Word

Veuillez patienter, le document est en train d'être généré.