カスタム作成 Accord de coopération

テンプレート作成者: Anne Louise KERDREUX, Anne Louise KERDREUX

手順

L'accord de coopération convient aux sociétés de services qui souhaitent coopérer dans le domaine technique, technologique, scientifique, commercial, économique, financier ou juridique.

Cet accord peut également être utilisé par un fournisseur et un distributeur pour accroître, à moindre coût, leur efficacité commerciale, en ayant recours à une expertise qu'ils ne possèdent pas

Accord de coopération

Partie 1 est:
コメント追加
キャンセル
, né le:
à
, demeurant:
, de nationalité
コメント追加
キャンセル
Téléphone:
コメント追加
キャンセル
Courriel:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(ci-après désigné(e)(s) « partie 1 »)
コメント追加
キャンセル
et
コメント追加
キャンセル
Partie 2 est:
コメント追加
キャンセル
, né le:
à
, demeurant:
, de nationalité
コメント追加
キャンセル
Téléphone:
コメント追加
キャンセル
Courriel:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(ci-après désigné(e)(s) « partie 2 »)
コメント追加
キャンセル
( partie 1 et partie 2 ci-après ensemble désignées comme les « parties » et individuellement comme une « partie »)
コメント追加
キャンセル
IL A ETE CONVENU CE QUI SUIT :
コメント追加
キャンセル
Objet d'accord.
コメント追加
キャンセル
Les parties ci-dessus dénommées, portant un intérêt commun pour des actions de coopération dans le domaine
dans le but de
ont décidé de s'engager dans l'accord suivant.
コメント追加
キャンセル
Droits et obligations de la partie 1.
コメント追加
キャンセル
La partie 1
.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Droits et obligations de la partie 2.
コメント追加
キャンセル
La partie 2
.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Rétributions financières.
コメント追加
キャンセル
Est-ce que les parties s'accordent mutuellement des rétributions financières?
s'engage à payer au pour
de
+ en lettres
.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Les sommes prévues au présent accord ne comprennent pas la TVA.
コメント追加
キャンセル
Durée.
コメント追加
キャンセル
Le présent accord entrera en vigueur
.
コメント追加
キャンセル
Le présent accord est conclu pour une période déterminée expirant à la date du
.
コメント追加
キャンセル
Souhaitez-vous prolonger l'accord?
コメント追加
キャンセル
Prolongation d'accord.
コメント追加
キャンセル
L'accord se prolongera par périodes successives de
par tacite reconduction à moins d'avoir été dénoncé par l'une ou l'autre des parties au moins
avant la date d'échéance, par lettre recommandée avec accusé de réception.
コメント追加
キャンセル
Confidentialité.
コメント追加
キャンセル
formellement durant la durée du présent accord et après son terme, durée
, de divulguer les informations confidentielles ou considérées comme telles, de nature technique, commerciale, financière transmises verbalement ou par écrit, qu'il aurait été amené à connaître directement ou indirectement chez la partie 1 ou auprès d'autres sociétés du groupe ou établissements de la partie 1 partenaires, vendeurs ou acheteurs, dans le cadre de l'exécution du présent accord et de ses avenants éventuels.
コメント追加
キャンセル
Sont notamment considérées comme étant de nature confidentielle, toutes les informations concernant
dont la partie 1 peut ou a pu prendre connaissance.
コメント追加
キャンセル
Toute violation par la partie 1 de l’une quelconque clause de la présente clause de confidentialité entraîne l’obligation pour la partie 1 dont il est fait preuve qu’elle a commis ladite violation de payer à la partie 2 une indemnité compensatrice, et ce sans préjudice de toute action en indemnisation des préjudices afférents intentée par la partie s’estimant lésée.
コメント追加
キャンセル
La partie 1 qui détient une information confidentielle et l’utilise ou la divulgue en violation de la présente clause, devra indemniser la partie 2 pour tous dommages directs ou indirects en résultant pour le préjudice subi, qu'il soit pécuniaire ou moral. Cette indemnisation s'élèvera à montant
+ en lettres
.
コメント追加
キャンセル
De plus, la violation par la partie 1 de la clause de confidentialité entraîne pour la partie 2 la possibilité de résilier avec effet immédiat le présent accord. L’obligation de confidentialité survivra néanmoins à la charge des parties pendant la durée visée à l'article _____ du présent accord, à compter de la résiliation de l'accord.
コメント追加
キャンセル
Résiliation de l'accord.
コメント追加
キャンセル
La partie 1 a le droit de résilier le présent accord en cas de:
コメント追加
キャンセル
non-respect d'une ou plusieurs clauses contractuelles du présent accord par la partie 2;
コメント追加
キャンセル
non-respect d'une ou plusieurs clauses contractuelles du présent contrat par la partie 2 ;
コメント追加
キャンセル
faute commise par la partie 2;
コメント追加
キャンセル
négligence de la partie 2;
コメント追加
キャンセル
non-respect de la clause de confidentialité par la partie 2;
コメント追加
キャンセル
manque de professionalisme de la partie 2;
コメント追加
キャンセル
et, après mise en demeure par lettre recommandée avec accusé de réception restée en tout ou partie infructueuse pendant un délai de
et contenant déclaration par la partie poursuivante de son intention d'user du bénéfice de la présente clause, ledit accord sera résilié de plein droit, si bon semble à la partie poursuivante, nonobstant tous dommages et intérêts auxquels elle pourrait prétendre du fait des manquements susvisés.
コメント追加
キャンセル
La partie 2 a droit de résilier le présent accord en cas de:
コメント追加
キャンセル
non-respect d'une ou plusieurs clauses contractuelles du présent accord par la partie 1;
コメント追加
キャンセル
non-respect de dispositions légales par la partie 1;
コメント追加
キャンセル
faute commise par la partie 1;
コメント追加
キャンセル
négligence de la partie 1;
コメント追加
キャンセル
non-respect de la clause de confidentialité par la partie 1;
コメント追加
キャンセル
manque de professionalisme de la partie 1;
コメント追加
キャンセル
et, sans que ces causes soient limiatives et après mise en demeure par lettre recommandée avec accusé de réception restée en tout ou partie infructueuse pendant un délai de
et contenant déclaration par la partie poursuivante de son intention d'user du bénéfice de la présente clause, ledit accord sera résilié de plein droit, si bon semble à la partie poursuivante, nonobstant tous dommages et intérêts auxquels elle pourrait prétendre du fait des manquements susvisés.
コメント追加
キャンセル
Intuitu personae et substitution.
Intuitu personae signifie que le contractant en tant que personne est l'élément essentiel du contrat . Le contrat est rédigé en fonction de cette personne.
コメント追加
キャンセル
Souhaitez-vous une clause de substitution ?
Le présent accord est conclu intuitu personae en la personne
. La partie 1 s'interdit donc de le transférer à un tiers à l'exclusion de la personne morale qu'il constituerait à l'effet de le substituer dans l'exécution de coopération prévue au présent accord, cette substitution ne pouvant intervenir qu'à la double condition que cette personne morale soit dirigée et que son capital soit détenu majoritairement par la partie 1.
コメント追加
キャンセル
à faire jouer la clause de substitution au présent accord sauf
Dans cette hypothèse la partie 1 reste entièrement responsable(s) des obligations souscrites dans le cadre du présent accord.
コメント追加
キャンセル
Intégralité d'accord.
コメント追加
キャンセル
Le présent accord exprime l'intégralité des obligations des parties.
コメント追加
キャンセル
Le fait de l'une des parties de ne pas se prévaloir des manquements par l'autre partie, à l'une quelconque des obligations visées dans les présentes ne saurait être interprété pour l'avenir comme une renonciation à l'obligation en cause.
コメント追加
キャンセル
Election de domicile.
コメント追加
キャンセル
Pour l’exécution des présentes et de leur suite, les parties font élection de domicile aux adresses suivantes: la partie 1:
la partie 2:
.
コメント追加
キャンセル
Litiges.
コメント追加
キャンセル
Le présent accord est soumis à la loi française.
コメント追加
キャンセル
Les parties conviennent de rechercher une solution amiable à tout litige qui pourrait survenir entre elles. A défaut d'accord, elles conviennent de le soumettre au tribunal de commerce
.
コメント追加
キャンセル
À
, le
コメント追加
キャンセル
__________________________________
コメント追加
キャンセル
_____ ,
コメント追加
キャンセル
À
, le
コメント追加
キャンセル
__________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
I would like my document reviewed by a solicitor’s office
Anne Louise KERDREUX | Anne Louise KERDREUX
詳細を表示する 非表示にする
締め切りを知らせてくれる通知が欲しい(無料で!)
締め切りが近づくとシステムが自動的に通知を送ります。

WordまたはPDFフォーマットでダウンロード

This Document costs 6.90 € (6.90 € with VAT)

ドキュメントを生成中です。少々お待ちください。