Erstellen Sie Accord de coopération

Diese Vorlage wurde erstellt von: Anne Louise KERDREUX, Anne Louise KERDREUX

Anleitung

L'accord de coopération convient aux sociétés de services qui souhaitent coopérer dans le domaine technique, technologique, scientifique, commercial, économique, financier ou juridique.

Cet accord peut également être utilisé par un fournisseur et un distributeur pour accroître, à moindre coût, leur efficacité commerciale, en ayant recours à une expertise qu'ils ne possèdent pas

Accord de coopération

Partie 1 est:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
, né le:
à
, demeurant:
, de nationalité
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Téléphone:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Courriel:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
(ci-après désigné(e)(s) « partie 1 »)
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
et
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Partie 2 est:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
, né le:
à
, demeurant:
, de nationalité
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Téléphone:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Courriel:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
(ci-après désigné(e)(s) « partie 2 »)
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
( partie 1 et partie 2 ci-après ensemble désignées comme les « parties » et individuellement comme une « partie »)
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
IL A ETE CONVENU CE QUI SUIT :
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Objet d'accord.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Les parties ci-dessus dénommées, portant un intérêt commun pour des actions de coopération dans le domaine
dans le but de
ont décidé de s'engager dans l'accord suivant.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Droits et obligations de la partie 1.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La partie 1
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Droits et obligations de la partie 2.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La partie 2
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Rétributions financières.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Est-ce que les parties s'accordent mutuellement des rétributions financières?
s'engage à payer au pour
de
+ en lettres
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Les sommes prévues au présent accord ne comprennent pas la TVA.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Durée.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Le présent accord entrera en vigueur
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Le présent accord est conclu pour une période déterminée expirant à la date du
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Souhaitez-vous prolonger l'accord?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Prolongation d'accord.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
L'accord se prolongera par périodes successives de
par tacite reconduction à moins d'avoir été dénoncé par l'une ou l'autre des parties au moins
avant la date d'échéance, par lettre recommandée avec accusé de réception.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Confidentialité.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
formellement durant la durée du présent accord et après son terme, durée
, de divulguer les informations confidentielles ou considérées comme telles, de nature technique, commerciale, financière transmises verbalement ou par écrit, qu'il aurait été amené à connaître directement ou indirectement chez la partie 1 ou auprès d'autres sociétés du groupe ou établissements de la partie 1 partenaires, vendeurs ou acheteurs, dans le cadre de l'exécution du présent accord et de ses avenants éventuels.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Sont notamment considérées comme étant de nature confidentielle, toutes les informations concernant
dont la partie 1 peut ou a pu prendre connaissance.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Toute violation par la partie 1 de l’une quelconque clause de la présente clause de confidentialité entraîne l’obligation pour la partie 1 dont il est fait preuve qu’elle a commis ladite violation de payer à la partie 2 une indemnité compensatrice, et ce sans préjudice de toute action en indemnisation des préjudices afférents intentée par la partie s’estimant lésée.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La partie 1 qui détient une information confidentielle et l’utilise ou la divulgue en violation de la présente clause, devra indemniser la partie 2 pour tous dommages directs ou indirects en résultant pour le préjudice subi, qu'il soit pécuniaire ou moral. Cette indemnisation s'élèvera à montant
+ en lettres
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
De plus, la violation par la partie 1 de la clause de confidentialité entraîne pour la partie 2 la possibilité de résilier avec effet immédiat le présent accord. L’obligation de confidentialité survivra néanmoins à la charge des parties pendant la durée visée à l'article _____ du présent accord, à compter de la résiliation de l'accord.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Résiliation de l'accord.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La partie 1 a le droit de résilier le présent accord en cas de:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
non-respect d'une ou plusieurs clauses contractuelles du présent accord par la partie 2;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
non-respect d'une ou plusieurs clauses contractuelles du présent contrat par la partie 2 ;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
faute commise par la partie 2;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
négligence de la partie 2;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
non-respect de la clause de confidentialité par la partie 2;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
manque de professionalisme de la partie 2;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
et, après mise en demeure par lettre recommandée avec accusé de réception restée en tout ou partie infructueuse pendant un délai de
et contenant déclaration par la partie poursuivante de son intention d'user du bénéfice de la présente clause, ledit accord sera résilié de plein droit, si bon semble à la partie poursuivante, nonobstant tous dommages et intérêts auxquels elle pourrait prétendre du fait des manquements susvisés.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La partie 2 a droit de résilier le présent accord en cas de:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
non-respect d'une ou plusieurs clauses contractuelles du présent accord par la partie 1;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
non-respect de dispositions légales par la partie 1;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
faute commise par la partie 1;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
négligence de la partie 1;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
non-respect de la clause de confidentialité par la partie 1;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
manque de professionalisme de la partie 1;
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
et, sans que ces causes soient limiatives et après mise en demeure par lettre recommandée avec accusé de réception restée en tout ou partie infructueuse pendant un délai de
et contenant déclaration par la partie poursuivante de son intention d'user du bénéfice de la présente clause, ledit accord sera résilié de plein droit, si bon semble à la partie poursuivante, nonobstant tous dommages et intérêts auxquels elle pourrait prétendre du fait des manquements susvisés.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Intuitu personae et substitution.
Intuitu personae signifie que le contractant en tant que personne est l'élément essentiel du contrat . Le contrat est rédigé en fonction de cette personne.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Souhaitez-vous une clause de substitution ?
Le présent accord est conclu intuitu personae en la personne
. La partie 1 s'interdit donc de le transférer à un tiers à l'exclusion de la personne morale qu'il constituerait à l'effet de le substituer dans l'exécution de coopération prévue au présent accord, cette substitution ne pouvant intervenir qu'à la double condition que cette personne morale soit dirigée et que son capital soit détenu majoritairement par la partie 1.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
à faire jouer la clause de substitution au présent accord sauf
Dans cette hypothèse la partie 1 reste entièrement responsable(s) des obligations souscrites dans le cadre du présent accord.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Intégralité d'accord.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Le présent accord exprime l'intégralité des obligations des parties.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Le fait de l'une des parties de ne pas se prévaloir des manquements par l'autre partie, à l'une quelconque des obligations visées dans les présentes ne saurait être interprété pour l'avenir comme une renonciation à l'obligation en cause.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Election de domicile.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Pour l’exécution des présentes et de leur suite, les parties font élection de domicile aux adresses suivantes: la partie 1:
la partie 2:
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Litiges.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Le présent accord est soumis à la loi française.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Les parties conviennent de rechercher une solution amiable à tout litige qui pourrait survenir entre elles. A défaut d'accord, elles conviennent de le soumettre au tribunal de commerce
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
À
, le
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
__________________________________
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____ ,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
À
, le
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
__________________________________
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Ich möchte, dass mein Dokument von einer Anwaltskanzlei verifiziert wird
Anne Louise KERDREUX | Anne Louise KERDREUX
Mehr Infos anzeigen verbergen
Ich möchte KOSTENLOS über Terminfristen informiert werden
Das System wird Sie automatisch als Fristen im Rahmen der Vereinbarung informieren

Holen Sie sich dieses Dokument in PDF und Word

Dieses Dokument kostet 6.90 € (8.28 € mit Mehrwertsteuer)

Wir bitten um Geduld, das Dokument wird gerade für Sie vorbereitet.