Erstellen Sie Amending Agreement

Diese Vorlage wurde erstellt von: Anne Louise KERDREUX, Anne Louise KERDREUX (Former ALTHEIS LTD closed 29.08.2017)

Anleitung

Any type of contract or agreement can be amended and any clause in a contract can be amended by the mutual agreement of the parties.

Amending Agreement

Kommentar hinzufügen
Abbrechen
THIS AMMENDING AGREEMENT (this "Agreement") dated
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
BETWEEN:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
First party is:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
of
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
( the " Party 1 ")
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
OF THE FIRST PART
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
and
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Second party is:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
of
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
( the " Party 2 ")
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
OF THE SECOND PART
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
( Party 1 and Party 2 hereinafter jointly referred to as the "Parties" and individually as the "Party")
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
BACKGROUND:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
The Parties entered into the
dated
(the "Contract").
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
The Parties intend to amend the Contact on the terms and conditions set forth in this Agreement.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
This Agreement is the
amendment to the Contract.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
The agreement shall be amended as follows:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
IN CONSIDERATION OF the Parties agreeing to amend their obligations in the existing Contract, and other valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, both Parties agree to keep, perform and fulfill the promises and conditions set out in this Agreement:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Amendments.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
The Parties hereby amend the Agreement by
clause
of the Contract with the following: "
".
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Except as otherwise expressly provided in this Agreement, all of the terms and conditions of the Contract remain unchanged and in full force and effect.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Applicable Law.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Country of
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Pronouns; Statutory References.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
All pronouns and all variations thereof shall be deemed to refer to the masculine, feminine, or neutr, singular or plural, as the context in which they are used may require. Any reference to the Code, the Regulations, the Act, or other statutes or laws will include all amendments, modifications, or replacements of the specific sections and provisions concerned.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Interpretation.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
In the event any claim is made by any Party relating to any conflict, omission or ambiguity in this Agreement, no presumption or burden of proof or persuasion shall be implied by virtue of the fact that this agreement was prepared by or at the request of a particular Party or the Party’s counsel.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
References to this agreement.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Numbered or lettered articles, sections and subsections herein contained refer to articles, section and subsections of this Agreement unless otherwise expressly stated.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Exhibits.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
All Exhibits attached to this Agreement are incorporated and shall be treated as if set forth herein.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Severability.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
In the event that any term or provision of this Agreement shall for any reason be held to be invalid, illegal or unenforceable in any respect, such validity, illegality or unenforceability shall not affect any other term or provision, and this Agreement shall be interpreted and construed as if such term or provision, to the extent the same shall have been held invalid, illegal or unenforceable, had never been contained herein.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Cooperation.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Each of the parties hereto shall execute and deliver any and all additional papers, documents, and other assurances, and shall do any and all acts and things, which are reasonably necessary (including, without limitation, the delivery by Assignor of any original Trademark registration certificates and all subsequent certificates should they issue to Assignor, including all executed assignment documents relating to this Agreement to Assignee promptly after the date listed above in connection with the performance by the parties of their obligations hereunder and to carry out the intent of the parties hereto.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Paragraph Headings.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
The paragraph headings used herein are descriptive only and shall not affect the meaning or interpretation of this Agreement.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Counterparts.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
This Agreement may be executed in one or more counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which when taken together shall constitute one and the same Agreement.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Entire Agreement.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
This Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the subject matter contained herein.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly affixed their signatures on _____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
SIGNED, SEALED AND DELIVERED
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
__________________________________
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
SIGNED, SEALED AND DELIVERED
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
__________________________________
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Ich möchte, dass mein Dokument von einer Anwaltskanzlei verifiziert wird
Anne Louise KERDREUX | Anne Louise KERDREUX (Former ALTHEIS LTD closed 29.08.2017)
Mehr Infos anzeigen verbergen
Ich möchte KOSTENLOS über Terminfristen informiert werden
Das System wird Sie automatisch als Fristen im Rahmen der Vereinbarung informieren

Holen Sie sich dieses Dokument in PDF und Word

Dieses Dokument kostet £ 5.90 (£ 7.02 mit Mehrwertsteuer)

Wir bitten um Geduld, das Dokument wird gerade für Sie vorbereitet.