Napravi svoj Amending Agreement

Ovaj šablon je sastavio/la : Anne Louise KERDREUX, Anne Louise KERDREUX (Former ALTHEIS LTD closed 29.08.2017)

Instrukcije

Any type of contract or agreement can be amended and any clause in a contract can be amended by the mutual agreement of the parties.

Amending Agreement

Dodaj komentar
Otkaži
THIS AMMENDING AGREEMENT (this "Agreement") dated
Dodaj komentar
Otkaži
BETWEEN:
Dodaj komentar
Otkaži
First party is:
Dodaj komentar
Otkaži
of
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
( the " Party 1 ")
Dodaj komentar
Otkaži
OF THE FIRST PART
Dodaj komentar
Otkaži
and
Dodaj komentar
Otkaži
Second party is:
Dodaj komentar
Otkaži
of
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
( the " Party 2 ")
Dodaj komentar
Otkaži
OF THE SECOND PART
Dodaj komentar
Otkaži
( Party 1 and Party 2 hereinafter jointly referred to as the "Parties" and individually as the "Party")
Dodaj komentar
Otkaži
BACKGROUND:
Dodaj komentar
Otkaži
The Parties entered into the
dated
(the "Contract").
Dodaj komentar
Otkaži
The Parties intend to amend the Contact on the terms and conditions set forth in this Agreement.
Dodaj komentar
Otkaži
This Agreement is the
amendment to the Contract.
Dodaj komentar
Otkaži
The agreement shall be amended as follows:
Dodaj komentar
Otkaži
IN CONSIDERATION OF the Parties agreeing to amend their obligations in the existing Contract, and other valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, both Parties agree to keep, perform and fulfill the promises and conditions set out in this Agreement:
Dodaj komentar
Otkaži
Amendments.
Dodaj komentar
Otkaži
The Parties hereby amend the Agreement by
clause
of the Contract with the following: "
".
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Except as otherwise expressly provided in this Agreement, all of the terms and conditions of the Contract remain unchanged and in full force and effect.
Dodaj komentar
Otkaži
Applicable Law.
Dodaj komentar
Otkaži
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Country of
.
Dodaj komentar
Otkaži
Pronouns; Statutory References.
Dodaj komentar
Otkaži
All pronouns and all variations thereof shall be deemed to refer to the masculine, feminine, or neutr, singular or plural, as the context in which they are used may require. Any reference to the Code, the Regulations, the Act, or other statutes or laws will include all amendments, modifications, or replacements of the specific sections and provisions concerned.
Dodaj komentar
Otkaži
Interpretation.
Dodaj komentar
Otkaži
In the event any claim is made by any Party relating to any conflict, omission or ambiguity in this Agreement, no presumption or burden of proof or persuasion shall be implied by virtue of the fact that this agreement was prepared by or at the request of a particular Party or the Party’s counsel.
Dodaj komentar
Otkaži
References to this agreement.
Dodaj komentar
Otkaži
Numbered or lettered articles, sections and subsections herein contained refer to articles, section and subsections of this Agreement unless otherwise expressly stated.
Dodaj komentar
Otkaži
Exhibits.
Dodaj komentar
Otkaži
All Exhibits attached to this Agreement are incorporated and shall be treated as if set forth herein.
Dodaj komentar
Otkaži
Severability.
Dodaj komentar
Otkaži
In the event that any term or provision of this Agreement shall for any reason be held to be invalid, illegal or unenforceable in any respect, such validity, illegality or unenforceability shall not affect any other term or provision, and this Agreement shall be interpreted and construed as if such term or provision, to the extent the same shall have been held invalid, illegal or unenforceable, had never been contained herein.
Dodaj komentar
Otkaži
Cooperation.
Dodaj komentar
Otkaži
Each of the parties hereto shall execute and deliver any and all additional papers, documents, and other assurances, and shall do any and all acts and things, which are reasonably necessary (including, without limitation, the delivery by Assignor of any original Trademark registration certificates and all subsequent certificates should they issue to Assignor, including all executed assignment documents relating to this Agreement to Assignee promptly after the date listed above in connection with the performance by the parties of their obligations hereunder and to carry out the intent of the parties hereto.
Dodaj komentar
Otkaži
Paragraph Headings.
Dodaj komentar
Otkaži
The paragraph headings used herein are descriptive only and shall not affect the meaning or interpretation of this Agreement.
Dodaj komentar
Otkaži
Counterparts.
Dodaj komentar
Otkaži
This Agreement may be executed in one or more counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which when taken together shall constitute one and the same Agreement.
Dodaj komentar
Otkaži
Entire Agreement.
Dodaj komentar
Otkaži
This Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the subject matter contained herein.
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly affixed their signatures on _____
Dodaj komentar
Otkaži
SIGNED, SEALED AND DELIVERED
Dodaj komentar
Otkaži
__________________________________
Dodaj komentar
Otkaži
_____
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
SIGNED, SEALED AND DELIVERED
Dodaj komentar
Otkaži
__________________________________
Dodaj komentar
Otkaži
_____
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Želim da moj ugovor proveri advokatska kancelarija
Anne Louise KERDREUX | Anne Louise KERDREUX (Former ALTHEIS LTD closed 29.08.2017)
Prikaži više Sakriti
Želim da me obaveštavaju o rokovima BESPLATNO
Sistem će vas automatski obavestiti o dolazećim rokovima iz vaših ugovora

Uzmite ovaj dokument u PDF-u i Wordu

Cena ovog ugovora £ 5.90 (£ 5.90 sa PIB)

Molimo sačekajte ,dokument se generiše.