Create Contrato Marco para Obras o Trabajos 無料

テンプレート作成者: Andres Laserna, Aliatto Abogados

手順

CONTRATO MARCO DE OBRAS

Contratista.
コメント追加
キャンセル
Tipo de parte CONTRATISTA

Seleccione persona natural si el Contratista es un humano. Seleccione persona jurídica si el Contratista es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
コメント追加
キャンセル
Fecha de nacimiento:
コメント追加
キャンセル
Identificado con:
コメント追加
キャンセル
Dirección de residencia:
コメント追加
キャンセル
Domicilio:
コメント追加
キャンセル
Teléfono:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Cliente.
コメント追加
キャンセル
Tipo de parte CLIENTE

Seleccione persona natural si el Cliente es un humano. Seleccione persona jurídica si el Cliente es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
コメント追加
キャンセル
Fecha de nacimiento:
コメント追加
キャンセル
Identificado con:
コメント追加
キャンセル
Dirección de residencia:
コメント追加
キャンセル
Domicilio:
コメント追加
キャンセル
Teléfono:
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Las obras que se contratarán serán:

Seleccione el tipo de obras que se contratarán en el marco de este contrato

コメント追加
キャンセル
CONSIDERACIONES:
コメント追加
キャンセル
Que El CLIENTE, _____ es una persona cuyo objeto social comprende
.
コメント追加
キャンセル
Que EL CONTRATISTA, _____ es una persona dedicada a
.
コメント追加
キャンセル
OBJETO:
コメント追加
キャンセル
En este contrato "Obra" o "Trabajo" significa
.
コメント追加
キャンセル
PRECIO:
コメント追加
キャンセル
El precio de las Obras se determinará
FORMA DE PAGO
コメント追加
キャンセル
El pago del Precio, será realizado por EL CLIENTE a EL CONTRATISTA previa radicación, en debida forma, de la factura de venta correspondiente, la cual será pagadera
y será reflejado en la Solicitud de Ejecución correspondiente.
コメント追加
キャンセル
CONDICIONES DE PAGO
コメント追加
キャンセル
EL CLIENTE se compromete a pagar al CONTRATISTA el precio o cualquier parte del mismo
en la dirección del
.
コメント追加
キャンセル
En todo caso que no esté detallado el plazo de crédito, el plazo será siempre de
calendario.
コメント追加
キャンセル
OTRAS CONTRAPRESTACIONES:
コメント追加
キャンセル
Las Partes acuerdan que EL CONTRATISTA
en virtud del presente Contrato contraprestación distinta al pago del Precio de las Obras ejecutadas.
コメント追加
キャンセル
TIEMPOS DE ENTREGA Y EJECUCIÓN
コメント追加
キャンセル
Los momentos de la ejecución de las Obras
El suministro se realizará según lo solicitado por el CLIENTE en cada Solicitud de Ejecución.
コメント追加
キャンセル
SOLICITUD DE EJECUCIÓN
コメント追加
キャンセル
Durante la ejecución del presente Contrato, y de sus prorrogas, de haberlas, el CLIENTE solicitará las Obras o Trabajos requeridos a EL CONTRATISTA a través de una Solicitud de Ejecución (en adelante “Solicitud de Ejecución”), la cual deberá cumplir con los siguientes requisitos:
コメント追加
キャンセル
DURACIÓN
コメント追加
キャンセル
El presente Contrato tendrá un término de duración
.
コメント追加
キャンセル
CAUSALES DE TERMINACIÓN
コメント追加
キャンセル
El presente Contrato se dará por terminado por las siguientes causales:
コメント追加
キャンセル
Por el incumplimiento de cualquiera de las Partes de las obligaciones establecidas en este Contrato, siempre y cuando, la situación de incumplimiento no haya sido subsanada por la Parte incumplida dentro de los
calendario siguientes a la fecha en que la Parte cumplida haya notificado por escrito la situación de incumplimiento; en este caso, esta causal podrá invocarse en cualquier momento durante la ejecución del Contrato,
コメント追加
キャンセル
EL CLIENTE o EL CONTRATISTA se reservan el derecho a terminar el presente Contrato en cualquier momento, dando un preaviso de terminación de
calendario a la fecha en que efectivamente será terminado,
.
コメント追加
キャンセル
Se concederán descuentos a favor del CLIENTE

Seleccione "Si", en el caso en el que se vaya a pactar cualquier tipo de descuento para el cliente.

コメント追加
キャンセル
Se concederá descuento por pronto pago
コメント追加
キャンセル
OBLIGACIONES DE LAS PARTES
コメント追加
キャンセル
Por parte de EL CONTRATISTA:
コメント追加
キャンセル
Conceder a EL CLIENTE un descuento del (
%) sobre el Precio de las Obras, según las cotizaciones de EL CONTRATISTA.
コメント追加
キャンセル
Conceder a EL CLIENTE un descuento adicional por pronto pago, el cual corresponderá al (
%) del Precio de las Obras y será aplicable únicamente cuando EL CLIENTE realice el pago de la factura correspondiente, dentro de los
calendario siguientes a la fecha de facturación por parte de EL CONTRATISTA.
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
El plazo otorgado por EL CONTRATISTA
. A partir de los 1días de no recibido el pago, EL CONTRATISTA se reserva el derecho de cobrar intereses a razón del (
%)
コメント追加
キャンセル
Responder, en su condición de CONTRATISTA y/o proveedor, por la garantía de los trabajos y Obras, según lo establecido en la Ley 1480 de 2011, la cual comprende la reparación, el cambio o la devolución del dinero, en los eventos en que esto aplique. EL CONTRATISTA otorga garantía de
meses contando a partir de la fecha de
por los trabajos u obras desarrollados por el para el CLIENTE.
コメント追加
キャンセル
Por parte de EL CLIENTE:
コメント追加
キャンセル
¿Se incluirá cláusula de confidencialidad?

Las cláusulas de confidencialidad son disposiciones particulares dentro de un contrato por el cual el empleador impone la obligación al trabajador de mantener reserva de cierto tipo de información que es considerada de vital importancia para la empresa. El incumplimiento de este pacto de confidencialidad puede traer sanciones que en la misma cláusula o contrato se tipifican.

コメント追加
キャンセル
La confidencialidad aplicará para
コメント追加
キャンセル
¿Se pactará penalidad en caso de incumplimiento del contrato?

Las cláusulas penales son disposiciones contractuales por medio de las cuales los acreedores en un negocio jurídico buscan promover el cumplimiento de las obligaciones a su favor, mediante la consagración convencional de prestaciones adicionales que se causan en los eventos en los que se configure un incumplimiento contractual del deudor. A efectos de que la cláusula penal incluida en un determinado negocio jurídico cumpla con las necesidades propias de la relación contractual, es necesario que las partes fijen correctamente el alcance de dicho instrumento contractual.

コメント追加
キャンセル
CLÁUSULA PENAL
コメント追加
キャンセル
Las Partes acuerdan que en el evento de demoras en la entrega de los trabajos u Obras por parte del EL CONTRATISTA, el EL CLIENTE
exigir a título de penalidad, el pago de una suma equivalente al (
%) del total del valor de la prestación inicial.
コメント追加
キャンセル
Las Partes acuerdan que en el evento de demoras en el pago de los trabajos u Obras por parte del CLIENTE, EL CONTRATISTA
exigir a título de penalidad, el pago de una suma equivalente al (
%) del total del valor de la prestación inicial.
コメント追加
キャンセル
Las Partes acuerdan que en el evento de incumplimiento de la cláusula de confidencialidad, en el marco de este acuerdo, la Parte afectada
exigir a la Parte incumplida a título de penalidad, un pago de
+ por palabras
, que se harán exigible al momento del incumplimiento.
コメント追加
キャンセル
INDEMNIDAD
コメント追加
キャンセル
¿Se incluirá cláusula de uso de marcas o derechos de autor?
コメント追加
キャンセル
USO DE MARCAS Y DEMÁS DERECHOS DE AUTOR
コメント追加
キャンセル
Durante la vigencia del presente Contrato EL CLIENTE podrá usar las marcas, logos y designaciones de cualquier índole que identifican los trabajos y Obras de propiedad o comercializados por EL CONTRATISTA única y exclusivamente para efectos de lo enmarcado y relacionado con el presente Contrato. EL CLIENTE se abstendrá de realizar cualquier tipo de acto, contrato o conducta que de una u otra forma viole los derechos de autor, marcas y/o patentes de EL CONTRATISTA y/o de terceras personas. En caso de terminación del presente Contrato por cualquier causa, EL CLIENTE podrá continuar usando las marcas, logos y designaciones de los trabajos u Obras realizadas hasta por un término de
.
コメント追加
キャンセル
CESIÓN
コメント追加
キャンセル
El presente Contrato
ser cedido sin la previa aprobación escrita de la otra Parte.
コメント追加
キャンセル
¿Se incluirá cláusula de fuerza mayor?

El concepto de fuerza mayor es conocido por la mayoría de los sistemas legales, pero los principios desarrollados en las leyes
nacionales pueden suponer diferencias sustanciales. Para superar este problema, las partes contractuales suelen acordar
soluciones autónomas, mediante la inclusión de cláusulas de fuerza mayor en sus contratos que contienen soluciones que no
dependan de las particularidades de las leyes nacionales

コメント追加
キャンセル
FUERZA MAYOR.

Vyšší moc chrání strany proti neočekávaným událostem.

コメント追加
キャンセル
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS.
コメント追加
キャンセル
¿Se incluirá cláusula arbitral (Compromisoria)?

La cláusula compromisoria es aquella que se contiene en un contrato y que somete las controversias que surjan con posterioridad a la celebración del convenio al conocimiento de uno o varios árbitros.

コメント追加
キャンセル
CLÁUSULA COMPROMISORIA
コメント追加
キャンセル
Toda controversia o diferencia relativa a este contrato se resolverá por un Tribunal de ARBITRAJE que sesionará en el Centro de Arbitraje y Conciliación de
, de acuerdo con las siguientes reglas:
コメント追加
キャンセル
NOTIFICACIONES.
コメント追加
キャンセル
Al Cliente:
コメント追加
キャンセル
A nombre de:
.
コメント追加
キャンセル
A la dirección:
.
コメント追加
キャンセル
Al teléfono:
.
コメント追加
キャンセル
A la dirección de correo electrónico:
.
コメント追加
キャンセル
Al Contratista:
コメント追加
キャンセル
A nombre de:
.
コメント追加
キャンセル
A la dirección:
.
コメント追加
キャンセル
Al teléfono:
.
コメント追加
キャンセル
A la dirección de correo electrónico:
.
コメント追加
キャンセル
MODIFICACIÓN
コメント追加
キャンセル
DOMICILIO CONTRACTUAL
コメント追加
キャンセル
Para todos los efectos legales, las Partes fijan como domicilio contractual del presente Contrato la ciudad de
, República de Colombia, renunciando los contratantes a cualquier otro.
コメント追加
キャンセル
En constancia, se firma en la ciudad de
el día
, en dos (2) ejemplares del mismo tenor y contenido.
コメント追加
キャンセル
FIRMAS:
コメント追加
キャンセル
En
el día
.
コメント追加
キャンセル
En
el día
.
コメント追加
キャンセル
I would like my document reviewed by a solicitor’s office
Andres Laserna | Aliatto Abogados
詳細を表示する 非表示にする
締め切りを知らせてくれる通知が欲しい(無料で!)
締め切りが近づくとシステムが自動的に通知を送ります。

WordまたはPDFフォーマットでダウンロード

ドキュメントを生成中です。少々お待ちください。