カスタム作成 Accord de Confidentialité

テンプレート作成者: Anne Louise KERDREUX, Anne Louise KERDREUX

手順

L'Accord de Confidentialité est vivement recommandé dans les contrats entre entreprises et/ou experts, consultants, chercheurs, non seulement pour protéger toutes informations pendant la mise en œuvre d'un projet ou d’un programme mais aussi au-delà du terme contractuel

Accord de Confidentialité

Obligation de confidentialité des informations de(s)
コメント追加
キャンセル
Partie 1 est:
コメント追加
キャンセル
, né le:
à
, demeurant:
, de nationalité
コメント追加
キャンセル
Téléphone:
コメント追加
キャンセル
Courriel:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(ci-après désigné(e)(s) « Partie 1 »)
コメント追加
キャンセル
et
コメント追加
キャンセル
Partie 2 est:
コメント追加
キャンセル
, né le:
à
, demeurant:
, de nationalité
コメント追加
キャンセル
Téléphone:
コメント追加
キャンセル
Courriel:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(ci-après désigné(e)(s) « Partie 2 »)
コメント追加
キャンセル
( Partie 1 et Partie 2 ci-après ensemble désignées comme les « Parties » et individuellement comme une « Partie »)
コメント追加
キャンセル
IL A ETE CONVENU CE QUI SUIT :
コメント追加
キャンセル
Les Informations confidentielles.
コメント追加
キャンセル
Les Parties qui font l'usage, acquièrent ou multiplient les informations qui sont confidentielles pour l'autre Partie (les « Informations Confidentielles») reconnaissent que les Informations Confidentielles sont la propriété exclusive de cette Partie.
コメント追加
キャンセル
Sont notamment considérées comme étant de nature confidentielles, toutes les informations concernant l'activité économique des Parties dont l'autre Partie peut ou a pu prendre connaissance dans le cadre du projet et se rapportant directement ou indirectement au projet, tels que:
コメント追加
キャンセル
- information technique;
コメント追加
キャンセル
- information scientifique;
コメント追加
キャンセル
- information économique;
コメント追加
キャンセル
- information commerciale;
コメント追加
キャンセル
- information comptable, audit;
コメント追加
キャンセル
- tout plan, étude, prototype, matériel, données expérimentales, spécifications;
コメント追加
キャンセル
- dessins, représentations graphiques;
コメント追加
キャンセル
- savoir-faire, expérience;
コメント追加
キャンセル
- logiciels et programmes;
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Quels qu’en soient la forme, le support ou le moyen, incluant, sans limitation, les communications orales, écrites ou fixées sur un support quelconque, transmises par les Parties verbalement ou par écrit, qu'il aurait été amené à connaître directement ou indirectement chez le client ou auprès d'autres sociétés du groupe ou établissements du client, partenaires, vendeurs ou acheteurs, dans le cadre de l'exécution du présent contrat et de ses avenants éventuels.
コメント追加
キャンセル
Ne constituent pas des Informations Confidentielles:
コメント追加
キャンセル
les informations appartenant au domaine public avant leur divulgation sans faute de la part du Partenaire récipiendaire, et sans qu’il y ait eu violation d’une obligation de secret;
コメント追加
キャンセル
expressément mentionnées comme étant non confidentielles par la Partie à laquelle elles appartiennent;
コメント追加
キャンセル
reçues licitement d’un tiers, sans qu’il y ait eu violation d’une obligation de secret;
コメント追加
キャンセル
développées par ou pour la Partie récipiendaire, indépendamment de tout accès à l’Information Confidentielle;
コメント追加
キャンセル
les informations déjà connues par l'autre Partie;
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Engagement de confidentialité.
コメント追加
キャンセル
Les Parties s'engagent à observer et faire observer la plus stricte confidentialité à l’égard desInformations confidentielles et à prendre toutes mesures nécessaires pour en préserver la confidentialité, à l’égard notamment de leur personnel permanent ou temporaire. Les Partenaires conviennent que la présente clause représente pour eux un caractère substantiel. A cet effet les Parties s'engagent à:
コメント追加
キャンセル
ne pas utiliser les Informations confidentielles dans un but autre que la mise en place et/ou l’exécution du Projet;
コメント追加
キャンセル
ce que les Informations confidentielles reçues soient traitées avec le même degré de précaution et de protection que celui accordé à leurs propres informations confidentielles;
コメント追加
キャンセル
ce que les Informations confidentielles soient protégées et gardées confidentielles;
コメント追加
キャンセル
ne révéler les Informations confidentielles qu’aux membres de leur personnel impliqués dans la mise en place et/ou l’exécution du Projet;
コメント追加
キャンセル
ne révéler les Informations confidentielles aux tiers impliqués dans la mise en place et/ou l’exécution du Projet qu’après avoir sollicité l’accord écrit, exprès et préalable du Partenaire titulaire;
コメント追加
キャンセル
prendre toutes les dispositions nécessaires pour que tous les membres de leur personnel et tous les tiers impliqués dans la mise en place et/ou l’exécution du Projet, qui auront communication d’Informations confidentielles, s’engagent,
, à traiter les Informations avec le même degré de confidentialité que celui résultant du présent contrat ;
コメント追加
キャンセル
signaler le caractère confidentiel des Informations confidentielles aux membres de leur personnel et à tous les tiers impliqués dans la mise en place et/ou l’exécution du Projet, dès la communication de ces Informations ;
コメント追加
キャンセル
rappeler le caractère confidentiel des Informations confidentielles avant toute réunion au cours de laquelle des Informations confidentielles seront communiquées ;
コメント追加
キャンセル
maintenir les formules de copyright, de confidentialité, d’interdiction de copie, ou toutes autres mentions de propriété ou de confidentialité, figurant sur les différents éléments communiqués, qu’il s’agisse des originaux ou des copies
コメント追加
キャンセル
Chaque Partie peut divulguer les Informations Confidentielles:
コメント追加
キャンセル
à l'autorité étatique lorsque expressément requises par la loi;
コメント追加
キャンセル
à un tiers avec l'accord écrit de l'autre Partie pour une telle divulgation;
コメント追加
キャンセル
aux conseillers externes;
コメント追加
キャンセル
aux salariés;
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
Propriété des Informations Confidentielles.
コメント追加
キャンセル
Toutes les Informations confidentielles et les supports communiqués et remis par chaque Partie titulaire sont et resteront la propriété exclusive de celui-ci.
コメント追加
キャンセル
Restitution des Informations Confidentielles.
コメント追加
キャンセル
En cas de renonciation d’une Partie à la coopération mentionnée en _____ celui-ci s’engage à restituer spontanément, sans délai, l’ensemble des Informations Confidentielles qui lui ont été transmises.
コメント追加
キャンセル
En cas de non labellisation du Projet ou d’abandon de celui-ci par tous les Partenaires, les Informations Confidentielles seront, de même, spontanément détruites ou restituées sans délai, sans qu’il en soit conservé de copie, que ce soit sur support papier ou support dématérialisé.
コメント追加
キャンセル
La Partie renonçant s’engage à justifier de telles restitutions à l'autre Partie qui en ferait la demande.
コメント追加
キャンセル
Durée.
コメント追加
キャンセル
L'obligation de Confidentialité subsiste dans les cas suivants :
L'obligation de maintenir la confidentialité des Informations Confidentielles subsiste pendant
jusqu'à la fin de l'accord de coopération entre les Parties:
.
コメント追加
キャンセル
Communications à distance encryptées.
コメント追加
キャンセル
De manière à protéger les informations Confidentielles chaque Partie veille à sécuriser l'utilisation des moyens de communication à distance (i.e. courrier électronique, téléphone fixe, téléphone mobile, fax, stockage des données sur internet, réseaux sociaux) lors des transferts d'informations Confidentielles dans les cas spécifiés par l'autre Partie.
コメント追加
キャンセル
De manière à protéger les informations Confidentielles de l'autre Partie dans les cas spécifiés par un tel Partie les Parties ,utilisera ,utiliseront les logiciels de cryptage pour le transfert des données Confidentielles.
コメント追加
キャンセル
Sécurité électronique.
コメント追加
キャンセル
Chaque Partie doit assurer les paramètres de sécurité de ses systèmes informatiques, tels que ordinateurs, téléphones mobiles et stockage des données Confidentielles un tel Partie contre tout accès non autorisé de ces informations Confidentielles à des tiers et contre toutes ataques cybernétiques.
コメント追加
キャンセル
Si une Partie dans le cas où malgré les paramètres de sécurité mis en place dans les systèmes informatiques contre toutes attaques cybernétiques , des données Confidentielles venaient néanmoins à être dérobées lors d'une attaque cybernétique, la Partie visée par cette attaque cybernétique ne serait pas rendue responsable du vol desdites informations Confidentielles.
コメント追加
キャンセル
Dans le cadre de cet accord, une attaque cybernétique signifie un accès non autorisé au système informatique, y compris aux logiciels de sécurité qui conservent les informations Confidentielles, par un tiers ou par un groupe d'individus, et incluent sans limitation aucune, les logiciels bots, phishing, pharming, virus et/ou attaques DDoS .
コメント追加
キャンセル
Intégralité du contrat.
コメント追加
キャンセル
Le présent contrat exprime l'intégralité des obligations des parties.
コメント追加
キャンセル
Le fait de l'une des parties de ne pas se prévaloir des manquements par l'autre partie, à l'une quelconque des obligations visées dans les présentes ne saurait être interprété pour l'avenir comme une renonciation à l'obligation en cause.
コメント追加
キャンセル
Frais et droits.
コメント追加
キャンセル
Tous les frais et droits auxquels donneront lieu le présent acte et son exécution seront supportés par l'Emprunteur qui s'y oblige.
コメント追加
キャンセル
Election de domicile.
Généralement celui du prêteur
コメント追加
キャンセル
Pour l'exécution des présentes et de leurs suites, les Parties font élection de domicile aux adresses suivantes: la Partie 1:
, la Partie 2:
.
コメント追加
キャンセル
Loi applicable et élection de juridiction.
La loi française s'applique à youtes les clauses du contrat
コメント追加
キャンセル
Le présent contrat est régi par la loi française.
コメント追加
キャンセル
Pour toutes contestations relatives à l’interprétation ou à l’exécution du présent contrat, les parties conviennent de les soumettre au tribunal de
.
コメント追加
キャンセル
À
, le
コメント追加
キャンセル
__________________________________
コメント追加
キャンセル
_____ ,
コメント追加
キャンセル
À
, le
コメント追加
キャンセル
__________________________________
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
I would like my document reviewed by a solicitor’s office
Anne Louise KERDREUX | Anne Louise KERDREUX
詳細を表示する 非表示にする
締め切りを知らせてくれる通知が欲しい(無料で!)
締め切りが近づくとシステムが自動的に通知を送ります。

WordまたはPDFフォーマットでダウンロード

This Document costs 6.90 € (6.90 € with VAT)

ドキュメントを生成中です。少々お待ちください。