Create Contrato de Arrendamiento 無料

テンプレート作成者: Andres Laserna, Aliatto Abogados

手順

Contrato de Arrendamiento de Inmueble

Quiero arrendar

Seleccione el tipo de bien que se arrendará

コメント追加
キャンセル
El inmueble que quiero arrendar es:

Seleccione el tipo de inmueble que se arrendará

コメント追加
キャンセル
EL PRESENTE CONTRATO DE ARRENDAMIENTO (en adelante denominado el "Contrato") SE CELEBRA EN EL DÍA, MES Y AÑO ESPECIFICADOS A CONTINUACIÓN, POR Y ENTRE LAS SIGUIENTES PARTES:
コメント追加
キャンセル
Arrendador:
コメント追加
キャンセル
Tipo de parte arrendador

Seleccione persona natural si el Arrendaror es un humano. Seleccione persona jurídica si el Arrendador es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
コメント追加
キャンセル
Fecha de nacimiento:
コメント追加
キャンセル
Identificado con:
コメント追加
キャンセル
Dirección de residencia:
コメント追加
キャンセル
Teléfono
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(En adelante "Arrendador“)
コメント追加
キャンセル
y.
コメント追加
キャンセル
Arrendatario:
コメント追加
キャンセル
Tipo de parte Arrendatario

Seleccione persona natural si el Arrendatario es un humano. Seleccione persona jurídica si el Arrendatario es una entidad como una empresa o una fundación

Nombre:
コメント追加
キャンセル
Fecha de nacimiento:
コメント追加
キャンセル
Identificado con:
コメント追加
キャンセル
Dirección de residencia:
コメント追加
キャンセル
Teléfono
コメント追加
キャンセル
E-mail:
コメント追加
キャンセル
コメント追加
キャンセル
(En adelante "Arrendatario“)
コメント追加
キャンセル
(En adelante Vendedor y Comprador conjuntamente se denominarán "Las Partes" y individualmente "La Parte").
コメント追加
キャンセル
LAS PARTES HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:
コメント追加
キャンセル
Definiciones.
コメント追加
キャンセル
En este Contrato "La Propiedad" significa:
コメント追加
キャンセル
número
, con un área total de
metros cuadrados, ubicado(a) en el piso
, del edificio llamado
, ubicado en la dirección
de la ciudad
, el cuál
de una Propiedad Horizontal, la cual se identifica con el nombre
コメント追加
キャンセル
El número de Cédula Catastral del inmueble es:
.
コメント追加
キャンセル
El inmueble se identifica con número de Matrícula Inmobiliaria No.
.
コメント追加
キャンセル
El área del inmueble está comprendida dentro de los linderos descritos
del presente Contrato.
コメント追加
キャンセル
Declaraciones.
コメント追加
キャンセル
El Arrendador declara que
el único propietario de la Propiedad.
コメント追加
キャンセル
El Arrendador declara que está plenamente facultado para arrendar legalmente la Propiedad al Arrendatario en virtud de este Contrato.
コメント追加
キャンセル
El Arrendatario declara que ha inspeccionado la Propiedad, que conoce las condiciones de la misma y que la desea tomar en arrendamiento.
コメント追加
キャンセル
Por medio de este Contrato, el Arrendador declara que la Propiedad
コメント追加
キャンセル
El Arrendador está de acuerdo con esta declaración.
コメント追加
キャンセル
Objeto del Contrato.
コメント追加
キャンセル
¿Desea que el Arrendador (o alguna otra persona determinada por el Arrendador) utilice la Propiedad conjuntamente con el Arrendatario?

Si el arrendador quiere rentar la propiedad, pero también quiere usarla al mismo tiempo (por ejemplo, su propia oficina, que quiere compartir con otro empresario, o su propio departamento, quiere vivir en una habitación y alquilar la otra), seleccione sí

El Arrendador, por su parte, se compromete a arrendar la propiedad al Arrendatario, incluyendo todos sus componentes y accesorios, por un período de tiempo definido, y el Arrendatario, por la suya, se compromete a pagar un canon de arrendamiento al Arrendador.
コメント追加
キャンセル
El Arrendatario reconoce que
usara la Propiedad en conjunto con el Arrendatario. Por lo tanto, el Arrendatario tendrá una limitación de uso de la Propiedad, que se deriva del hecho de que la Propiedad será compartida entre varias personas.
コメント追加
キャンセル
¿Se determinará el propósito para el cual se arrienda la Propiedad?

Recuerde que cuando se establece un uso determinado el Arrendatario no podrá usar el bien para algo diferente. En caso de hacerlo, se entiende que incumplió el contrato.

コメント追加
キャンセル
Propósito del Arrendamiento.
コメント追加
キャンセル
La Propiedad se arrienda
コメント追加
キャンセル
El objeto del negocio a desarrollar en la Propiedad, es decir, las actividades comerciales que se desarrollarán en el inmueble serán
.
コメント追加
キャンセル
Duración del Contrato.
コメント追加
キャンセル
La Propiedad se arrendará por
, hasta el día
.
コメント追加
キャンセル
El arrendamiento de la Propiedad comenzará
.
コメント追加
キャンセル
¿Quiere que el Contrato se prorrogue automáticamente?

Prórroga se refiere a la extensión automática del contrato

コメント追加
キャンセル
Prórroga Automática.
コメント追加
キャンセル
Los términos del presente contrato se prorrogarán automáticamente por periodos de
, siempre que
a la otra Parte una notificación escrita, expresando su voluntad de querer prorrogar el Contrato
, según lo establecido en el Artículo _____ del presente Contrato.
コメント追加
キャンセル
Canon de Arrendamiento.
コメント追加
キャンセル
¿Se pactará incremento del canon?
El Arrendatario se compromete a pagar por el arrendamiento de la Propiedad un canon
de
+ por palabras
.
コメント追加
キャンセル
El valor del canon
.
コメント追加
キャンセル
¿El inmueble cuenta con servicios públicos domiciliarios?
コメント追加
キャンセル
Servicios asociados con la Propiedad.
コメント追加
キャンセル
El suministro de servicios públicos de energía será gestionado por el
y el
se compromete a pagar las facturas de este servicio público integralmente y de forma cumplida.
コメント追加
キャンセル
El suministro de servicios públicos de acueducto, alcantarillado y aseo será gestionado por el
y el
se compromete a pagar las facturas de este servicio público integralmente y de forma cumplida.
コメント追加
キャンセル
El suministro de servicios gas natural domiciliario será gestionado por el
y el
se compromete a pagar las facturas de este servicio público integralmente y de forma cumplida.
コメント追加
キャンセル
Los el pago de las cuotas de administración de la Copropiedad serán pagados por el
, quien por medio del presente Contrato, se compromete a pagar las facturas correspondientes integralmente y de forma cumplida.
コメント追加
キャンセル
Los servicios de televisión y telefonía fija serán gestionados y contratados por el
y el
se compromete a pagar las facturas de estos servicios integralmente y de forma cumplida.
コメント追加
キャンセル
Los servicios de internet serán gestionados y contratados por el
y el
se compromete a pagar las facturas de estos servicios integralmente y de forma cumplida.
コメント追加
キャンセル
Se dejará depósito de garantía

Un depósito de garantía es todo el dinero que el propietario recibe del inquilino además del pago por adelantado del alquiler. El depósito de garantía sirve para proteger al propietario en caso de que el inquilino no cumpla o viole los términos del contrato o acuerdo de alquiler.

コメント追加
キャンセル
Depósito de Garantía.
コメント追加
キャンセル
El Arrendatario acepta entregarle al Arrendador un depósito de seguridad de
+ por palabras
(en adelante "Depósito“).
コメント追加
キャンセル
El Arrendador puede utilizar este Depósito para cubrir cualquier daño causado a la Propiedad por el Arrendatario o por terceras personas a las que el Arrendatario haya permitido utilizar la misma y/o para pagar cualquier deuda que el Arrendatario tenga con el Arrendador durante la vigencia del presente Contrato o luego de su terminación.
コメント追加
キャンセル
El Arrendador está obligado a devolver el Depósito al Arrendatario a la terminación del presente contrato o de cualquiera de sus prórrogas, lo que suceda después. Al momento de la devolución el Arrendador puede descontar los valores que se le adeuden y el costo de las reparaciones a la Propiedad que deban estar a cargo del Arrendatario.
コメント追加
キャンセル
El Arrendatario, por su parte, tiene derecho a que al momento de la devolución o utilización, el Arrendador le pague los intereses corrientes devengados por el depósito.
コメント追加
キャンセル
Condiciones de Pago.
コメント追加
キャンセル
El Arrendatario se compromete a pagar la renta (canon)
días del
sobre el cual se pagará la renta.
コメント追加
キャンセル
Las Partes se comprometen a realizar los pagos de los servicios establecidos en el Artículo _____ de manera puntual, evitando el vencimiento de las facturas, y el corte o suspensión de dichos servicios. En caso de incumplimiento, la Parte incumplida deberá pagar los costos de reconexión o reestablecimiento de los servicios, al igual que cualquier tipo de multa o sanción que pueda derivarse de ello.
コメント追加
キャンセル
El canon de arrendamiento del primer periodo se pagará al momento de
Con la firma de este Contrato las Partes reconocen efectivamente el pago del primer periodo de la Renta.
コメント追加
キャンセル
El Arrendatario
el Depósito
.
コメント追加
キャンセル
Todos y cada uno de los pagos al Arrendador se harán en efectivo en la dirección arriba especificada
.
コメント追加
キャンセル
Las Partes redactarán y firmarán un Recibo de Pago o cualquier otro documento equivalente para certificar el pago de cualquier cantidad pagada en efectivo.
コメント追加
キャンセル
Entrega de la Propiedad.
コメント追加
キャンセル
El Arrendador está obligado a entregarle la Propiedad al Arrendatario
de acuerdo a lo establecido en el Parágrafo _____ del presente Contrato, a más tardar,
コメント追加
キャンセル
Junto con la Propiedad el Arrendador debe entregarle al Arrendatario
juegos de llaves para acceder y utilizar la Propiedad.
コメント追加
キャンセル
Las Partes deben elaborar y firmar un Certificado de Entrega, o cualquier otro documento equivalente que certifique que la Propiedad se entregó cumplidamente El Certificado de Entrega, o el documento equivalente, debe incluir y señalar la lectura de los medidores de servicios públicos.
コメント追加
キャンセル
¿Se gravarán los muebles del Arrendatario como garantía del pago de sus obligaciones?
¿Qué es una garantía mobiliaria?Es un mecanismo que permite a personas naturales y jurídicas garantizar el pago de sus obligaciones a través de bienes muebles, permitiendo a su vez a las entidades financieras y acreedores del sector real ampliar e incrementar el acceso al crédito para los empresarios.
コメント追加
キャンセル
Devolución de la Propiedad.
コメント追加
キャンセル
El Arrendatario está obligado a devolver la Propiedad al Arrendador a más tardar
, luego de la fecha de vencimiento del contrato, en los términos de este Contrato.
コメント追加
キャンセル
Las Partes redactarán y firmarán un Certificado de Entrega, o cualquier otro documento que certifique la devolución de la propiedad al Arrendador. El Certificado de Entrega, o el documento equivalente, debe incluir y señalar la lectura de los medidores de servicios públicos.
コメント追加
キャンセル
Junto con la Propiedad el Arrendatario debe entregarle al Arrendador todas las llaves de la Propiedad que el mismo posea.
コメント追加
キャンセル
En caso de que el Arrendatario no devuelva la Propiedad al Arrendador en o antes del último día del contrato de arrendamiento, el Arrendador tiene el derecho de entrar en la Propiedad, incluso si esto implica superar un obstáculo, incluyendo pero no limitado al derecho de abrir una puerta cerrada, retirar cualquier pertenencia del Arrendatario de la Propiedad y cambiar las cerraduras de la puerta, para lo cual el Arrendatario autoriza expresamente al Arrendador.
コメント追加
キャンセル
El Arrendador puede retener las pertenencias del Arrendatario que sean retiradas de la Propiedad en virtud del Parágrafo _____ del presente Contrato, a cargo del Arrendatario, es decir, el Arrendatario se compromete a pagar los gastos en que incurra el Arrendador para retirar o almacenar dichas pertenencias.
コメント追加
キャンセル
Las Partes acuerdan que todos los bienes muebles del Arrendatario ubicados en la Propiedad serán una garantía en beneficio del Arrendador desde la fecha de creación del Arrendamiento hasta su terminación, esto con el fin de asegurar cualquier reclamación futura del Arrendador contra el Arrendatario que surja de este Contrato, incluyendo pero no limitándose a las reclamaciones derivadas de la falta de pago por parte del Arrendatario de la Renta y/o los cargos por servicios asociados al arrendamiento en virtud del presente acuerdo. La garantía mobiliaria se creará a partir del primer día de la demora con el pago de cualquier cantidad en virtud de lo anteriormente establecido, y se extingue con el pago completo de todos y cada uno de los pagos adeudados.
コメント追加
キャンセル
Lo establecido en el Parágrafo _____ del presente Contrato, asegurará reclamaciones hasta de un valor de
+ por palabras
.
コメント追加
キャンセル
Todas las pertenencias del Arrendatario que el Arrendador posea y tenga en su poder como prenda creada en virtud del presente artículo y que el Arrendador posea, incluidas, entre otras, las pertenencias del Arrendatario que el Arrendador haya retirado de la Propiedad y almacenado, podrán ser realizadas por el Arrendador en la forma y condiciones estipuladas por la legislación aplicable.
コメント追加
キャンセル
Terminación.
コメント追加
キャンセル
¿Se tendrá un tiempo mínimo para realizar el preaviso de la terminación?
El correspondiente preaviso para la terminación del Contrato, según lo establecido anteriormente, deberá hacerse con no menos de
calendario.
コメント追加
キャンセル
De no darse el preaviso de la manera anteriormente establecida, el Contrato se prorrogará automáticamente según lo establecido en el artículo _____ del presente Contrato.
コメント追加
キャンセル
Subarrendamiento.
コメント追加
キャンセル
El Arrendatario
el derecho de subarrendar el inmueble a terceras personas. En los términos previamente autorizados por el Arrendador por escrito.
コメント追加
キャンセル
Otros derechos y obligaciones.
コメント追加
キャンセル
Las reparaciones locativas necesarias para la adecuada conservación y funcionalidad de la Propiedad serán realizadas por el
para efectos del presente Contrato, se entenderá por reparaciones menores y mantenimiento cualquier mantenimiento y reparación de la Propiedad, siempre que el costo de la tarea individual de mantenimiento o reparación no sea superior a
+ por palabras
.
コメント追加
キャンセル
Junto con la Propiedad, el Arrendador entrega al Arrendatario también los siguientes equipamientos adicionales:
.
コメント追加
キャンセル
¿El contrato será elevado a Escritura Pública?
コメント追加
キャンセル
Registro Público.
コメント追加
キャンセル
Las Partes acuerdan que el presente Contrato de Arrendamiento se elevará a Escritura Pública ante Notario para celebrarlo con el mayor grado de formalidad posible, dejando así el correspondiente documento protocolizado y asentado allí.
コメント追加
キャンセル
¿Se pactará penalidad por incumplimiento del contrato?

Las cláusulas penales son disposiciones contractuales por medio de las cuales los acreedores en un negocio jurídico buscan promover el cumplimiento de las obligaciones a su favor, mediante la consagración convencional de prestaciones adicionales que se causan en los eventos en los que se configure un incumplimiento contractual del deudor. A efectos de que la cláusula penal incluida en un determinado negocio jurídico cumpla con las necesidades propias de la relación contractual, es necesario que las partes fijen correctamente el alcance de dicho instrumento contractual.

コメント追加
キャンセル
Penalidad Contractual.
コメント追加
キャンセル
Si el Arrendador no cumple lo establecido en el presente Contrato, el Arrendador deberá pagarle al Arrendatario un una penalidad equivalente a
+ por palabras
.
コメント追加
キャンセル
Si el Arrendatario incumple con lo establecido en el presente Contrato, el Arrendatario deberá pagarle al Arrendador una penalidad equivalente a
+ por palabras
.
コメント追加
キャンセル
Jurisdicción Aplicable.
コメント追加
キャンセル
El presente Contrato se rige por el ordenamiento jurídico de la República de Colombia, incluidas, entre otras, las disposiciones del Código de Comercio y del Código Civil.
コメント追加
キャンセル
Disposiciones finales.
コメント追加
キャンセル
En el Acuerdo, a menos que el contexto indique lo contrario, el significado de las palabras en singular incluye también el plural y viceversa; las referencias a un género específico incluyen también el otro género. Los encabezamientos se utilizan únicamente por conveniencia y no influyen en la interpretación del Contrato.
コメント追加
キャンセル
Las disposiciones inaplicables o inválidas contenidas en el presente documento no influyen en la aplicabilidad ni en el efecto del resto de las disposiciones del presente Contrato, a menos que la naturaleza de dicha disposición o su contenido la haga inseparable del resto de los contenidos del Contrato.
コメント追加
キャンセル
El presente Contrato constituye un acuerdo pleno entre las Partes en relación con el objeto del mismo y reemplaza cualquier otro acuerdo celebrado con anterioridad que de cualquier forma se relacione con el mismo.
コメント追加
キャンセル
El presente Contrato podrá ser modificado mediante modificaciones por escrito efectuadas por ambas Partes de común acuerdo.
コメント追加
キャンセル
Este Contrato se ha celebrado en tres (3) ejemplares del mismo tenor. Cada una de las Partes obtendrá uno de esos ejemplares, y la restante reposará en los archivos de la notaría en la cual se protocolice el Contrato.
コメント追加
キャンセル
Cada una de las Partes asumirá sus propios gastos derivados de la celebración del presente Contrato.
コメント追加
キャンセル
El presente Contrato entrará en vigor y surtirá efecto a partir del momento en que sea firmado por ambas Partes , y cuando el mismo sea adecuadamente protocolizado en Notaría Pública, según los requisitos legales aplicables.
コメント追加
キャンセル
Las Partes han leído el Contrato, están de acuerdo con su contenido y declaran que ha sido concertado en su libre voluntad.
コメント追加
キャンセル
EN CONSTANCIA DE LO ANTERIOR, LAS PARTES DEPOSITAN SUS RESPECTIVAS FIRMAS:
コメント追加
キャンセル
En
el día
.
コメント追加
キャンセル
_____________________________________.
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
En
el día
.
コメント追加
キャンセル
_____________________________________.
コメント追加
キャンセル
_____
コメント追加
キャンセル
I would like my document reviewed by a solicitor’s office
Andres Laserna | Aliatto Abogados
詳細を表示する 非表示にする
締め切りを知らせてくれる通知が欲しい(無料で!)
締め切りが近づくとシステムが自動的に通知を送ります。

WordまたはPDFフォーマットでダウンロード

ドキュメントを生成中です。少々お待ちください。