Vytvorte si Amending Agreement

Vzor pre vás pripravil(a): Anne Louise KERDREUX, Anne Louise KERDREUX (Former ALTHEIS LTD closed 29.08.2017)

Inštrukcie

Any type of contract or agreement can be amended and any clause in a contract can be amended by the mutual agreement of the parties.

Amending Agreement

Pridať komentár
Zrušiť
THIS AMMENDING AGREEMENT (this "Agreement") dated
Pridať komentár
Zrušiť
BETWEEN:
Pridať komentár
Zrušiť
First party is:
Pridať komentár
Zrušiť
of
Pridať komentár
Zrušiť
Pridať komentár
Zrušiť
Pridať komentár
Zrušiť
( the " Party 1 ")
Pridať komentár
Zrušiť
OF THE FIRST PART
Pridať komentár
Zrušiť
and
Pridať komentár
Zrušiť
Second party is:
Pridať komentár
Zrušiť
of
Pridať komentár
Zrušiť
Pridať komentár
Zrušiť
Pridať komentár
Zrušiť
( the " Party 2 ")
Pridať komentár
Zrušiť
OF THE SECOND PART
Pridať komentár
Zrušiť
( Party 1 and Party 2 hereinafter jointly referred to as the "Parties" and individually as the "Party")
Pridať komentár
Zrušiť
BACKGROUND:
Pridať komentár
Zrušiť
The Parties entered into the
dated
(the "Contract").
Pridať komentár
Zrušiť
The Parties intend to amend the Contact on the terms and conditions set forth in this Agreement.
Pridať komentár
Zrušiť
This Agreement is the
amendment to the Contract.
Pridať komentár
Zrušiť
The agreement shall be amended as follows:
Pridať komentár
Zrušiť
IN CONSIDERATION OF the Parties agreeing to amend their obligations in the existing Contract, and other valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, both Parties agree to keep, perform and fulfill the promises and conditions set out in this Agreement:
Pridať komentár
Zrušiť
Amendments.
Pridať komentár
Zrušiť
The Parties hereby amend the Agreement by
clause
of the Contract with the following: "
".
Pridať komentár
Zrušiť
Pridať komentár
Zrušiť
Except as otherwise expressly provided in this Agreement, all of the terms and conditions of the Contract remain unchanged and in full force and effect.
Pridať komentár
Zrušiť
Applicable Law.
Pridať komentár
Zrušiť
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Country of
.
Pridať komentár
Zrušiť
Pronouns; Statutory References.
Pridať komentár
Zrušiť
All pronouns and all variations thereof shall be deemed to refer to the masculine, feminine, or neutr, singular or plural, as the context in which they are used may require. Any reference to the Code, the Regulations, the Act, or other statutes or laws will include all amendments, modifications, or replacements of the specific sections and provisions concerned.
Pridať komentár
Zrušiť
Interpretation.
Pridať komentár
Zrušiť
In the event any claim is made by any Party relating to any conflict, omission or ambiguity in this Agreement, no presumption or burden of proof or persuasion shall be implied by virtue of the fact that this agreement was prepared by or at the request of a particular Party or the Party’s counsel.
Pridať komentár
Zrušiť
References to this agreement.
Pridať komentár
Zrušiť
Numbered or lettered articles, sections and subsections herein contained refer to articles, section and subsections of this Agreement unless otherwise expressly stated.
Pridať komentár
Zrušiť
Exhibits.
Pridať komentár
Zrušiť
All Exhibits attached to this Agreement are incorporated and shall be treated as if set forth herein.
Pridať komentár
Zrušiť
Severability.
Pridať komentár
Zrušiť
In the event that any term or provision of this Agreement shall for any reason be held to be invalid, illegal or unenforceable in any respect, such validity, illegality or unenforceability shall not affect any other term or provision, and this Agreement shall be interpreted and construed as if such term or provision, to the extent the same shall have been held invalid, illegal or unenforceable, had never been contained herein.
Pridať komentár
Zrušiť
Cooperation.
Pridať komentár
Zrušiť
Each of the parties hereto shall execute and deliver any and all additional papers, documents, and other assurances, and shall do any and all acts and things, which are reasonably necessary (including, without limitation, the delivery by Assignor of any original Trademark registration certificates and all subsequent certificates should they issue to Assignor, including all executed assignment documents relating to this Agreement to Assignee promptly after the date listed above in connection with the performance by the parties of their obligations hereunder and to carry out the intent of the parties hereto.
Pridať komentár
Zrušiť
Paragraph Headings.
Pridať komentár
Zrušiť
The paragraph headings used herein are descriptive only and shall not affect the meaning or interpretation of this Agreement.
Pridať komentár
Zrušiť
Counterparts.
Pridať komentár
Zrušiť
This Agreement may be executed in one or more counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which when taken together shall constitute one and the same Agreement.
Pridať komentár
Zrušiť
Entire Agreement.
Pridať komentár
Zrušiť
This Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the subject matter contained herein.
Pridať komentár
Zrušiť
Pridať komentár
Zrušiť
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly affixed their signatures on _____
Pridať komentár
Zrušiť
SIGNED, SEALED AND DELIVERED
Pridať komentár
Zrušiť
__________________________________
Pridať komentár
Zrušiť
_____
Pridať komentár
Zrušiť
Pridať komentár
Zrušiť
Pridať komentár
Zrušiť
SIGNED, SEALED AND DELIVERED
Pridať komentár
Zrušiť
__________________________________
Pridať komentár
Zrušiť
_____
Pridať komentár
Zrušiť
Pridať komentár
Zrušiť
Pridať komentár
Zrušiť
Chcem overiť dokument advokátskou kanceláriou
Anne Louise KERDREUX | Anne Louise KERDREUX (Former ALTHEIS LTD closed 29.08.2017)
Zobraziť viac informácií Skryť
Chcem si nechať posielať upozornenie na termíny ZADARMO
Systém vás automaticky upozorní na blížiace sa lehoty v zmluve

Získajte dokumentu v PDF a Word

Cena za tento dokument je £ 5.90 (£ 7.08 s DPH)

Prosíme o strpenie, dokument sa práve generuje.